Excelentísimo Señor Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa. | UN | سعادة السيد خورخي فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال. |
Excelentísimo Señor Jorge Fernando Branco de Sampaio, Presidente de la República Portuguesa. | UN | سعادة السيد خورخي فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال. |
Embajador Jorge Taiana, ex Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos | UN | السفير خورخي تايانا، أمين تنفيذي سابق، لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان |
Cuatro. Jorge y Memo en el paso donde les atrapó la red. | Open Subtitles | جورج و ميمو فى الطريق الخلفى حيث تم امساكهم بالشبكة |
Cuadragésimo Sr. Omer Y. Birido Sr. Soemadi D. M. Brotodiningrat Sr. Jorge Lago Silva | UN | اﻷربعون السيد عمر بريدو السيد سـومدي د. م. السيد خورخيه لاغو سيلغا |
Declaración del Excmo. Sr. Jorge Arturo Reina, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas, dirigida a la comunidad internacional | UN | بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي |
¿Creyó Que Yo Era Jorge Posada o Tienes el Riñón de Mi Difunta Esposa? | Open Subtitles | التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟ |
Alberto encontró un escondite cuando trabajaba en uno de los coches de Jorge. | Open Subtitles | ألبرتو وجد مخبأ عندما كان يعمل على واحدة من سيارات خورخي |
Tú y Jorge matasteis a Alberto para salvar vuestro negocio de las drogas. | Open Subtitles | أنت و خورخي قمتما بقتل ألبرتو لإنقاذ تجارة المخدرات الخاصة بك |
Trigésimo noveno Sr. Alpha I. Diallo Sr. Hussain Bin Ali Bin Sr. Jorge E. Chen Carpenter | UN | التاسعـة السيد ألفا أ. دياللو السيد حسين بن علي بن السيد خورخي ا. |
Vigésimo segundo Sr. Jorge P. Fernandini Sr. Ali Attiga Sr. I. S. Chadha | UN | الثانيـة السيد خورخي ب. فرنانديني السيد علي عتيقة السيد إ. |
Cuadragésimo segundo Sr. Jorge E. Ritter Sr. Osman M. O. Dirar Sra. Ani Santoso | UN | الثانيـة السيد خورخي إ. ريتر السيد عثمان م. ع. |
Todo esto para que indicaran el paradero de su hermano, de nombre Gonzalo, a quien imputaban la autoría de la muerte de Jorge Turcios. | UN | كل ذلك كيما يكشف عن مكان شقيقهما، المدعو غونزالو، الذين نسبوا اليه قتل خورخي تورسيوس. |
Honduras: Nelson Valenzuela Soto, Marco Antonio Suazo Fernández, Jorge Flores | UN | هندوراس: نلسون فيلانزويلا سوتو، ماركو أنتونيو سوازو فرنانديز، خورخي فلوريس |
Jorge Sans, un empreteco de Mendoza, Argentina, es propietario de una empresa que produce repuestos para automotores y embragues y frenos comercializados. | UN | يمتلك خورخي سانز، وهو منظم للمشاريع من مندوزا باﻷرجنتين، شركة لانتاج لوازم السيارات، وقابضات ومكابح على الصعيد التجاري. |
Aún si Warwick llega a ganar, Jorge no obtendría nada de ello. | Open Subtitles | حتى اذا وارويك ربح جورج لن يكسب أي شيء بواسطته |
Ramiro Ortega Landa, Jorge Rivera, Raúl Espana, María Estela Mendoza, Alejandro F. Mercado | UN | راميرو أورتيغــا لانــدا، جورج ريفييــرا، راؤول اسبانــا، ماريــا ستيــلا منــدوزا، أليخاندرو ف. |
7. Excelentísimo Señor Jorge Batlle Ibez, Presidente de la República Oriental del Uruguay | UN | 7 - فخامة السيد خورخيه باتيي إيبانييس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
7. Excelentísimo Señor Jorge Batlle Ibez, Presidente de la República Oriental del Uruguay | UN | 7 - فخامة السيد خورخيه باتيي إيبانييس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
El Dr. Jorge E. Illueca fue Presidente de la República de Panamá en el año 1984. | UN | كان الدكتور خورخه إ. إيويكا رئيسا لجمهورية بنما خلال عام ١٩٨٤. |
Esto se aplica también a varias personas de la primera generación, como Zau Puna, Tony Fernandez y Jorge Valentim. | UN | وينطبق هذا أيضا على عدة أشخاص من الجيل الأول من قبيل زاو بونا، وتوني فرناندس، وخورخي فالنتيم. |
Tiene ahora la palabra el representante del Perú, Embajador Jorge Voto-Bernales. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بيرو السيد السفير جورجي فوتو برناليس. |
Jorge aún está en casa de Tomás, y Ana María duerme la siesta. | Open Subtitles | هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة |
Los agresores han sido reconocidos porque están normalmente apostados en las proximidades del local consular, habiéndose identificado entre ellos al Sargento Jorge Abad Gallo, del ejército ecuatoriano. | UN | وقد تم التعرف على المعتدين ﻷنهما يقفان عادة قرب القنصلية. وتم تحديد هوية أحدهما، وهو الرقيب يورغي أباد غاللو، من الجيش الاكوادوري. |
Informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Sr. Jorge Bustamante | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخِه بوستامانتي |
Eramos tan pocos que había dos asientos en la mesa para cada delegación. Y me cupo el enorme honor de sentarme junto al Embajador Alfonso García Robles y al Embajador Jorge Castañeda. | UN | لقد كنا من القلة بحيث كان على الطاولة مقعدان لكل وفد، وكان لي شرف الجلوس إلى جانب السفير السيد ألفونسو غارسيا روبليس والسفير خورخ كِستَنييدا. |
Jorge Quiroga | UN | خورخة كيروغا |
Sr. Mario Jorge Yutzis EL SALVADOR | UN | رومانيا السيد لويس فالنسيا رودريغيز |
No es que yo sea insensible con Jorge. Pero siempre lo tenemos. | Open Subtitles | انه ليس عدم الشعور بشأن ماحدث لجورج,ولكننا دائما نقيم الحفل |
Grandes noticias, Jorge. He visto tu análisis de sangre. | Open Subtitles | اخبار جيدة جورجى لقد نظرت الى اختبار الدم |
Entre los autores seleccionados se encuentran: Octavio Paz, Silvia Molina, Jorge Ibargüengoitia, Juan Villoro y Jaime Sabines, por mencionar algunos. | UN | ومن المؤلفين المختارين أوكتافيو باز، وسيلفيا مولينا، وجورج إبارجوانغوتيا، وخوان فيليرو وجيم سابين، وهذا قليل من كثير. |