"juegos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الألعاب
        
    • ألعاب
        
    • اللعب
        
    • مجموعات
        
    • الالعاب
        
    • لعبة
        
    • مباريات
        
    • العاب
        
    • الألاعيب
        
    • للألعاب
        
    • أطقم
        
    • للعب
        
    • ألاعيب
        
    • والألعاب
        
    • بالألعاب
        
    De hecho, así fue como en un principio se concibieron los juegos Olímpicos. UN وفي الحقيقة، هذه هي النظرة إلى الألعاب الأولمبية في المقام الأول.
    En menos de un año tendrán lugar en China los XXIX juegos Olímpicos. UN وبعد أقل من عام ستقام في الصين الألعاب الأوليمبية التاسعة والعشرون.
    En el marco de estas actividades, los niños participaron en juegos teatrales, talleres creativos y juegos de experiencia. UN وفي إطار هذه الأنشطة شارك الأطفال في ألعاب مسرحية وحلقات عمل إبداعية وألعاب تكسبهم الخبرة.
    Si no, te envía a la zona de juegos a reventar tus bits. Open Subtitles وإن لم يستطع الإستفادة منك. يُرسلك إلى شبكة اللعب ليدمرك تماماً
    Ensamblado y almacenamiento para su envío a misiones de 214 juegos de material de limpieza y 20 juegos de instrumentos UN 214 مجموعة من مجموعات أدوات التنظيف و 20 مجموعة من الأدوات تم تجميعها وصيانتها لتوزيعها على البعثات
    Valientes bomberos preservaron los sitios de los que los heraldos eran enviados para pedir el transcurso seguro de todos los juegos. UN وأنقذ رجال الإطفاء الشجعان تلك المواقع التي كان يُرسل منها المبشرون للدعوة من أجل المرور الآمن لجميع الألعاب.
    Los juegos Olímpicos concluidos hace poco se celebraron en China, el país en desarrollo más grande del mundo. UN إن الألعاب الأولمبية التي اختتمت للتو قد جرت في الصين، أكبر بلد نام في العالم.
    Tampoco abarcan exigencias a este respecto las Normas de Conducta aplicables a todas las ciudades que deseen organizar los juegos Olímpicos. UN وبالمثل، لا تشمل قواعد السلوك المطبّقة على جميع المدن الراغبة في تنظيم الألعاب الأولمبية شروطاً في هذا الصدد.
    Los juegos confirmaron y renovaron el espíritu esencial de paz, igualdad y amistad entre todos los pueblos y naciones. UN واتسمت الألعاب الرياضية بتعزيز وتجديد الروح الجوهرية للسلام، والمساواة، والصداقة في ما بين كل الشعوب والدول.
    El Barón Pierre de Coubertin, fundador del movimiento olímpico moderno, vio en los juegos una gran oportunidad de UN لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة.
    Nuestra delegación espera tener el agrado de escuchar muchas más historias que inspiren pasión y esperanza en los juegos futuros. UN إن وفدنا يتطلع إلى قصص ملهمة كثيرة أخرى على الرغبات الجامحة والآمال المتوقدة من دورات الألعاب المستقبلية.
    :: Las personas físicas o jurídicas que como actividad habitual exploten juegos de azar, UN :: الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يتكسبون بصورة اعتيادية من تشغيل ألعاب الحظ؛
    Llamamiento de emergencia de 2011: juegos de Verano de 2011 del OOPS en Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: ألعاب الأونروا الصيفية المقامة في غزة عام 2011
    Esto es algo que no se ve para nada en los juegos de computadoras actuales. TED و هذا الأمر لا يحصل في ألعاب الكمبيوتر في الوقت الحالي على الإطلاق.
    "No más juegos"? Todo lo que siempre has hecho es jugar conmigo. Open Subtitles لا مزيد من الأعيب وكل ما تفعلينه هو اللعب بي
    Digo, si, es una combinacion de habilidad, resistencia, atletismo garantizado, pero hay un grado de perversion en estos juegos Open Subtitles أعني, نعم, إنها خليط من الاحتمال و الصبر و لكن هناك درجة إنحراف في تلك اللعب
    Se han distribuido 10 de esos juegos, con arreglo al programa de acción de 90 días del UNICEF, con lo cual se beneficiarán 4.300 niños. UN وبمقتضى خطة عمل اليونيسيف، التي تمتد لفترة ٩٠ يوما، وزعت ١٠ مجموعات تفيد ٣٠٠ ٤ طفل.
    Por eso para mí, esta cultura hermosa, esta expresión hermosa es algo que quiero capturar en los juegos. TED وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب
    El juego del pirata tiene conceptos interesantes de la teoría de juegos. TED تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب.
    Después avanzan al campo durante los juegos de temporada. ¿Qué es lo primero que hacen antes de iniciar el juego? TED ثم يذهبون إلى الملعب خلال مباريات الموسم وما هو الشيء الأول الذي يقومون به قبل بدء المباراة؟
    Nunca habrá habido juegos mejores. A menos que los dioses se opongan. Open Subtitles لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك
    Es triste contemplar cómo la relaciones se arruinan en las trampas de los " juegos " de los interesados con el mejor de los motivos. UN وإنه لمما يدعو إلى الأسى أن نسمع ونرى كيف تقع العلاقات في فخ " الألاعيب " التي يلعبها الشركاء بخير الدوافع.
    ¿Qué tal si los juegos pudieran reducir el tiempo de examinación en el aula? TED ماذا لو أمكن للألعاب أن تقلّل من مدة الاختبار في غرفة التدريس؟
    Sobre la base de estas pruebas, el Grupo determina que la reclamante ha demostrado que era la propietaria de los 17 juegos de medallas. UN واستنادا إلى هذه الأدلة، يقرر الفريق أن صاحبة المطالبة قد أثبتت ملكيتها لجميع أطقم الميداليات السبعة عشر.
    Sr. Tortuga, llámame si estás interesado en arreglar un día de juegos. Open Subtitles السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب
    Por otro lado, los intentos de utilizar la lucha contra el terrorismo en varios juegos geopolíticos son incluso más contraproducentes y peligrosos. UN ومحاولات استخدام الحرب على الإرهاب في ألاعيب جغرافية سياسية هي محاولات خطيرة وتضر فاعليها.
    En esos grupos, se organizan la alimentación de los niños, los deberes, juegos y descanso. UN وفي نطاق هذه المجموعات، يجري تنظيم تغذية الأطفال، وإعداد الواجبات والألعاب وأوقات الراحة.
    Hoy pienso que el Gran Hermano trendría mucho mas éxito lavando el cerebro a las masas con video juegos que tan solo con TVs. TED اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus