"justo aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا تماماً
        
    • هنا بالضبط
        
    • الحق هنا
        
    • هنا تماما
        
    • هُنا تماماً
        
    • هنا مباشرة
        
    • حق هنا
        
    • هنا فقط
        
    • فقط هنا
        
    • هنا تمامًا
        
    • والحق هنا
        
    • هناك تماماً
        
    • هنا بجانبك
        
    • هنا بالتحديد
        
    • أقف هنا
        
    Vale, a lo mejor os deberiais dar cuenta de que estoy justo aquí. Open Subtitles حسنا و ربما جميعكم يجب أن تدركوا بأنني واقف هنا تماماً
    - justo aquí. - Vi su cuerpo. Open Subtitles ـ هنا تماماً ـ ريس ، لقد رأيت جسدة ولمسته
    - justo aquí, salida de las cloacas. - ¿Tenemos que llegar hasta allí? Open Subtitles هنا بالضبط مخارج تصريف المياه, علينا ان نمّر خلال هذه ؟
    ¿Por qué atacaste al Capitán de ese modo justo aquí en el precinto? Open Subtitles لماذا تذهب بعد قائد من هذا القبيل الحق هنا في منطقة؟
    La bomba atómica cayó justo aquí. Open Subtitles انفجرت القنبلة الذرية هنا تماما
    Estacioné mi auto aquí. justo aquí, anoche. Open Subtitles لقد ركنت سيارتي هنا تماماً الليلة الماضية
    Entran aquí, justo aquí. Y nos degüellan, degüellan a 30 hombres. Open Subtitles يأتون إلى هنا، هنا تماماً ويمزقون، يمزقون ثلاثين طفلاً
    Si, estoy seguro. El cuerpo estaba justo aquí. Open Subtitles نعم، أنا متأكد ، الجـثـة كانت هنا تماماً
    Bajo tu piel, latiendo, fluyendo tu arteria carótida, justo aquí. Open Subtitles تحت جلدكِ، نبض و تدفق للدماء. شريانكِ الباتي ، هنا تماماً.
    Porque yacía en esta mesa y se despidió de tí justo aquí. Open Subtitles لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط
    Escribí el libro aquí, justo aquí, hace tres años, en un largo invierno. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكتاب هنا. بالضبط هنا منذ 3 سنوات في فصل الشتاء الطويل ا رجل
    Si quieres hacer blanco nítidamente en ese banco, el único sitio para hacerlo es desde aquí, justo aquí. Open Subtitles اذا اردت اصابه جيده على البنك المكان الوحيد لتطلق منه، هو هنا، هنا بالضبط
    Todo lo que te importa está justo aquí. Open Subtitles كل شيء كنت قد رعايتهم من أي وقت مضى عنه هو كل الحق هنا.
    ¿Sabes que hay sitios fantásticos para niños con necesidades especiales justo aquí en Kansas? Open Subtitles تعلمون، هناك بعض أماكن رائعة للأطفال مع الاحتياجات الخاصة الحق هنا في مدينة كانساس؟
    Ella está justo aquí. justo aquí conmigo. Open Subtitles نعم, إنها هنا تماما, في الحقيقة
    Sí, justo aquí es donde se gana el juego, aquí mismo en el green, pero primero debes verlo. Open Subtitles .هُنا تماماً حيث هذه المباراة تُكسب .هُنا تماماً على العشب أولاً عليك أن تراءه.
    No, dice que justo aquí. Después de la parte sobre como la policía te encontró hecho un ovillo, llorando. Open Subtitles لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى
    Porque si Kai va a por el cuchillo, le mataré porque el cuchillo está justo aquí donde lo escondí. Open Subtitles لأنه إذا كان يذهب كاي للسكين، أنا سوف قتله لأن سكين هو حق هنا حيث خبأت ذلك.
    Él no es real. Es justo aquí para ayudar a vender juguetes. Open Subtitles إنه ليس حقيقي ، إنه هنا فقط للمساعده ببيع الألعاب
    Su cuarto está justo aquí, cerca del de Adele. Open Subtitles وغرفتك فقط هنا على طول بالقرب من أديل.
    Si hay respuestas reales para ser encontradas, están justo aquí, en este edificio. Open Subtitles إذا هناك أجوبه حقيقة يمكن إيجادها فهي هنا تمامًا بهذا المبني
    Te voy a dar un tiro libre, fuera de registro, justo aquí. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك حر النار واحدة، قبالة الكتب، والحق هنا.
    Que debe ser el número de identificación vehicular que hay justo aquí. Open Subtitles سنَد ملكيّة سيارته يجب أن يكون ذلك الرقم التعريفي لسيارته الموجود هناك تماماً
    Si necesita algo, recuerde... estamos justo aquí. Open Subtitles اذا احتجتي إلى أي شيء .. تذكري نحن هنا بجانبك
    Y si estoy en lo cierto, está justo aquí... en Atlantis. Open Subtitles و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد فى أتلانتيس
    Debí haber estado de pie justo aquí cuando llené de ámbar este laboratorio. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus