"kilómetros cuadrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيلومتر مربع
        
    • كيلومترا مربعا
        
    • كيلومترات مربعة
        
    • كيلو متر مربع
        
    • الكيلومترات المربعة
        
    • كيلومتراً مربعاً
        
    • ميلا مربعا
        
    • ميل مربع
        
    • كيلو مترا مربعا
        
    • كم مربع
        
    • ميل مربّع
        
    • أميال مربعة
        
    • كيلو مترات مربعة
        
    • كم٢
        
    • ميلاً مربعاً
        
    En total, hay 1,26 millones de kilómetros cuadrados que están afectados de alguna forma. UN وفي الجملة، هناك ١,٢٦ مليون كيلومتر مربع متأثرة بالتصحر إلى حد ما.
    La resolución sobre la partición dio al Estado de Israel el 54% de los 27.000 kilómetros cuadrados que ocupaba el territorio de Palestina bajo mandato. UN فلسطين الانتداب كلها عبارة عن ٢٧ ٠٠٠ كيلومتر مربع أعطى قرار التقسيم الدولة اليهودية حوالي ٥٤ في المائة من هذه المساحة.
    Es decir, 1 millón de palestinos viven en 240 kilómetros cuadrados, mientras que los colonos viven en 120 kilómetros cuadrados. UN أي أن مليونا من الفلسطينيين يعيشون على ٢٤٠ كيلومترا مربعا، بينما يعيش المستوطنون على ١٢٠ كيلومترا مربعا.
    La superficie total de los cinco primeros distritos es de 6.330 kilómetros cuadrados. UN فيزولي وتبلغ المساحة اﻹجمالية للمقاطعات الخمس اﻷولى ٣٣٠ ٦ كيلومترا مربعا.
    La superficie de Grande Terre es de 16.750 kilómetros cuadrados y la del conjunto de las islas es de 19.103 kilómetros cuadrados. UN وتبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة.
    Colombia tiene 578.000 kilómetros cuadrados de bosque tropical, lo cual constituye un pulmón del planeta. UN ولدى كولومبيا 000 578 كيلومتر مربع من الغابات الاستوائية، التي تشكل رئة الكوكب.
    Somos una sociedad étnicamente diversa, unificada por un solo idioma que es hablado en más de 8,5 millones de kilómetros cuadrados. UN إن المجتمع البرازيلي مجتمع متنوع الطوائف توحده لغة واحدة متداولة عبر مساحة شاسعة تتجاوز 8.5 مليون كيلومتر مربع.
    Abarca 100 bloques de unas dimensiones aproximadas de 10 kilómetros por 10 kilómetros cada uno, pero que no exceden de los 100 kilómetros cuadrados. UN وتشمل 100 قطاع يمتد كل منها قرابة 10 كيلومترات طولا وعرضا ولكن مساحة كل منها لا تتجاوز 100 كيلومتر مربع.
    Extensión: 35,5 kilómetros cuadrados, de los cuales 4,35 kilómetros cuadrados corresponden a la isla de Pitcairn propiamente dicha. UN مساحة اليابسة: 35.5 كيلومتر مربع، وإن كانت مساحة بيتكيرن في حد ذاتها 4.35 كيلومتر مربع.
    La superficie total de estos distritos supera los 2.500 kilómetros cuadrados y su población asciende a 215.000 personas. UN وتشمل هذه المناطق مساحة تزيد عن ٥,٢ ألف كيلومتر مربع ويبلغ عدد سكانها ٢١٥ ألف نسمة.
    Las aguas territoriales miden 2,2 millones de kilómetros cuadrados. UN وتبلغ مساحة المياه اﻹقليمية ٢,٢ مليون كيلومتر مربع.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة اﻹجمالية ﻷرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا تغطي اﻷحراج الكثيفة نسبة ٧٠ في المائة منها.
    La superficie total de Timor Oriental es de unos 14.876 kilómetros cuadrados. UN والمساحة الكلية لتيمور الشرقية تبلغ حوالي 876 14 كيلومترا مربعا.
    La superficie total del Territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها.
    Hasta ahora, aproximadamente 163,3 kilómetros cuadrados de territorio azerbaiyano han sido afectados por el incendio. UN وتبلغ مساحة الأراضي الأذربيجانية التي تضررت حتى الآن بالنيران حوالي 163.3 كيلومترا مربعا.
    Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Tiene una longitud máxima de 18 kilómetros, una anchura máxima de 11 kilómetros y una superficie de 103 kilómetros cuadrados. UN وأقصى طول لها ٨١ كيلومترا وأقصى عرض لها ١١ كيلومترا ومساحتها ٣٠١ كيلومترات مربعة.
    África tiene 30 millones de kilómetros cuadrados; por su tamaño, es el segundo continente del mundo. UN فهي تمثل ٣٠ مليون كيلو متر مربع. وهي ثاني أكبر قارة في العالم.
    Varios miles de kilómetros cuadrados de selva resultaron destruidos también por incendios en el estado brasileño de Roraima, en marzo de 1998. UN كما دمرت الحرائق عدة آلاف من الكيلومترات المربعة من الغابات في ولاية رورايما في البرازيل في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    El petróleo siguió extendiéndose por el hielo y llegó a cubrir una zona de más de 3.500 kilómetros cuadrados. UN واستمر النفط ينجرف وينتشر في الثلج، وغطّى مساحة تزيد على 3500 كيلومتراً مربعاً في نهاية الأمر.
    - No, señor pero proviene de un área de unos 52 kilómetros cuadrados. Open Subtitles -كلا سيدي يبدو الرصد الراداري منبعثا من مساحة عشرين ميلا مربعا
    En solo nueve años conquistó dos millones y medio de kilómetros cuadrados. Open Subtitles في تسعة سنوات فقط أخضعَ أكثر من مليون ميل مربع
    En 1989 esta extensión se había reducido en 1.945 kilómetros cuadrados, es decir, el 31,5% de la superficie total de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وانخفض هذا الرقم في عام ١٩٨٩ إلى ٩٤٥ ١ كيلو مترا مربعا أي إلى نسبة ٣١,٥ في المائة من مساحة الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Elaboración de mapas con imágenes de alta resolución de la zona de la berma en las inmediaciones de Oum Dreyga, que abarca una superficie de 1.100 kilómetros cuadrados UN إنتاج خرائط الصور عالية الدقة للساتر الترابي في أم دريغة الذي يغطي منطقة مساحتها 100 1 كم مربع
    Este lugar es de 1.6 kilómetros cuadrados. Open Subtitles هذا المكان مساحته 1 ميل مربّع.
    La superficie total de ambas islas suma aproximadamente 269 kilómetros cuadrados. UN وتبلغ المساحة الإجمالية للجزيرتين ما يقارب 269 كلم مربعا أو 104 أميال مربعة.
    El distrito de Zangelan abarca unos 707 kilómetros cuadrados. UN تغطي مقاطعة زانغيلان نحو 707 كيلو مترات مربعة.
    Esta base de datos regional se refiere a un marco territorial a ambas orillas que abarca alrededor de 27.000 kilómetros cuadrados y 4,1 millones de habitantes y comprende una superficie de influencia intensa del proyecto de alrededor de 6.000 kilómetros cuadrados y 1,4 millones de habitantes. UN ويتعلق هذا الفرع اﻹقليمي من قاعدة البيانات بإطار إقليمي ذي شاطئين تبلغ مساحته ٠٠٠ ٢٧ كم٢ وعدد سكانه ٤,١ مليون نسمة تقريبا، يتميز فيه حيز تأثير قوي للمشروع مساحته ٠٠٠ ٦ كم٢ وعدد سكانه ١,٤ مليون نسمة تقريبا.
    36 kilómetros cuadrados de basalto fueron escupidos ensanchando la tierra en algunas zonas hasta casi 9 metros. Open Subtitles تدفقت 14 ميلاً مربعاً من حمم صخور البازلت، وفي بعض الأماكن وسّعت اليابسة بمقدار 28 قدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus