"kordofan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كردفان
        
    El Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés no ha redesplegado aún sus fuerzas del Kordofan meridional y el Nilo Azul. UN فجيش التحرير الشعبي السوداني لم يقم بعد بإعادة توزع قواته من جنوب كردفان والنيل الأزرق حتى الآن.
    Al parecer también murieron muchos integrantes de la Policía de Reserva Central desplegados por el Gobernador del estado de Kordofan Meridional para impedir nuevos combates. UN وقيل إن أعدادا كبيرة قتلت أيضا من قوات شرطة الاحتياطي المركزي التي نشرها والي جنوب كردفان لمنع وقوع مزيد من الاشتباكات.
    Estamos profundamente preocupados por la violencia continua, especialmente en el Kordofan Meridional. UN ونشعر بقلق عميق إزاء العنف المستمر، وخاصة في جنوب كردفان.
    En especial, condenamos todos los ataques aéreos contra las aldeas en el Kordofan Meridional. UN وندين على وجــه الخصوص جميع الهجـمات الجــوية على القرى في جنوب كردفان.
    Se proporcionaron seis bombas de mano para el campamento de Sidra para personas desplazadas, de Kordofan, que ha sido trasladado. UN وجرى تقديم ست مضخات يدوية لمخيم السدرة للمشردين في كردفان الذي نقل موقعه.
    En las zonas tradicionales de los cultivos de secano en las regiones septentrionales de Darfur y Kordofan se perdieron las cosechas casi por completo. UN لذلك أصيبت مناطق الزراعة المطرية التقليدية في شمال دارفور وشمال كردفان بما يقرب من الفشل التام في المحاصيل.
    1. Informaciones sobre traslado forzado de desplazados de Nuba de determinados campamentos de Kordofan UN ١- تقارير عن ترحيل قسري للمشردين النوبيين من مخيمات معينة في كردفان
    En el estado de Kordofan meridional, el apoyo a la educación durante los últimos años ha permitido que aumente el número de alumnos matriculados, incluso niñas. UN وأدى دعم التعليم في ولاية جنوب كردفان خلال السنوات القليلة المنصرمة إلى ازدياد معدلات الالتحاق بالمدارس، بما في ذلك معدلات التحاق الفتيات.
    También incluye, a título de miembros natos, a funcionarios jurídicos de las regiones afectadas, Kordofan, Darfur y Bahr el Ghazal. UN وتشمل أيضا بعض المسؤولين القانونيين من المناطق المتضررة في كردفان ودارفور وبحر الغزال، بحكم وظائفهم.
    Se vacunó contra la meningitis a más de 90.000 personas expuestas en Kordofan, Kassala y Gadaref. UN وتمت حماية أكثر من 000 90 شخص معرض للخطر بلقاح التهاب السحايا في كردفان وكسلا والقضاريف.
    Además, un nuevo grupo armado antigubernamental denominado Al Shahamah (nobleza) ha aparecido en Kordofan occidental. UN وعلاوة على ذلك، ظهـرت في غربـي كردفان مجموعة مسلحة جديدة مناهضة للحكومـة تـُـسمـى الشهامــة.
    Los enfrentamientos en Kordofan occidental podrían ser una muestra de la extensión del conflicto a lugares de gran importancia estratégica fuera de Darfur; UN ويمكن أن يستشف من المصادمات في غرب كردفان حدوث امتداد للصراع إلى مواقع ذات أهمية استراتيجية كبيرة خارج دارفور؛
    El Gobierno y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLA) se reunieron en las montañas de Nuba para debatir la formación de las unidades en la parte meridional de Kordofan. UN وعقدت الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان محادثات في جبال النوبة بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة في جنوب كردفان.
    Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan. UN وقد أُحضر قاض من كردفان خصيصا للاشتراك في المحاكمة في هذه القضية.
    Los rebeldes atacaron comisarías de policía en la ciudad de Ghibaish y en Al-Majrour, en la provincia colindante de Kordofan occidental, con un resultado de 99 víctimas. UN وضرب المتمردون مراكز الشرطة في بلدتي الغبيش والمجرور في ولاية غرب كردفان المجاورة، مما أدى إلى مقتل 99 شخصا.
    En 2005 unos 580.000 refugiados y desplazados internos regresaron a la zona meridional, al estado de Nilo Azul, Abyei y el Kordofan meridional. UN في عام 2005، عاد نحو 000 580 من المشردين داخليا إلى جنوب السودان - إلى النيل الأزرق، وأبيي، وجنوب كردفان.
    Se han documentado estas violaciones en Jartum, Darfur, Sudán oriental y Kordofan septentrional. UN وقد جرى توثيق هذه الانتهاكات في الخرطوم ودارفور وشرق السودان وشمال كردفان.
    :: El PMA, mediante su programa de alimentos por trabajo, colaboró con Socorro Islámico en Kordofan septentrional. UN عمل برنامج الأغذية العالمي، من خلاله برنامجه للغذاء مقابل العمل، مع المنظمة في شمال كردفان.
    Kordofan meridional y el Nilo Azul son estados septentrionales, en tanto que la posición de Abyei aún no ha sido examinada. UN وجنوب كردفان والنيل الأزرق هما ولايتان شماليتان، إلا أن الوضع فيما يتعلق بولاية أبيي ينتظر استعراضه.
    Los períodos prolongados de detención son bastante comunes en las zonas controladas por el SPLM en Kordofan meridional. UN فالاحتجاز الطويل الأمد أمر معتاد جدا في المنطقة التي يسيطر عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان بجنوب كردفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus