En la cuarta sesión la Sra. Krug informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la sexta sesión la Sra. Krug informó sobre las consultas celebradas por el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة السادسة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, la Sra. Krug informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن هذه المشاورات. |
¡Ahora es cuándo! ¡Krug, por atrás! | Open Subtitles | هذا هو كروج أنتم معنا. |
Sabes, Krug, considerando la clase de prisión a la que te diriges, creo que yo rezaría por algo un poco más sustancial. | Open Subtitles | أتعرف يا (كريج) ، نظراً للسمعة السيئة للسجن الذي أنت في طريقك إليه أعتقد أنني كنتُ سأدعو الله للحصول على شيء أكثر فائدة |
La Sra. Krug presentó un resumen sobre los debates relativos a las cuestiones multisectoriales y el Sr. Sach sobre los relativos a las cuestiones adicionales. | UN | وقدمت السيدة كروغ ملخصاً للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة العامة التأثير، وقدم السيد زاخ ملخصاً بشأن المسائل الإضافية. |
114. En la novena sesión, los días 9 y 10 de diciembre, el Presidente comunicó que las consultas realizadas por la Sra. Krug habían resultado fructíferas. | UN | 114- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى نجاح المشاورات التي أجرتها السيدة كروغ. |
Su invitada ha pedido una botella de Krug But para una visita esta tarde. | Open Subtitles | "ولكن قنينة مِن نبيذ "كروغ بيروت طُلبت لغرفة الضيوف خاصتكِ بواسطة زائر من بعد ظهر اليوم |
El jefe del Círculo de los Hermanos, Bratski Krug, en los últimos 20 años. | Open Subtitles | الأخ قائد. "Braskv كروغ" . في السنوات ال 20 الماضية. |
22. Las dos disertaciones de fondo corrieron a cargo del Sr. T. Godai (FAI) y la Sra. T. Krug (INPE). | UN | غـوداي (الاتحاد الدولــي للملاحــة الفضائيـة) و ت. كروغ (المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء). |
:: La cuarta reunión del Grupo de colaboración se celebró los días 10 y 11 de mayo de 2006 en la sede de la CESPAP en Bangkok (Tailandia); el Director General Adjunto de la Federación acudió a esta importante reunión presidida por Etienne Krug, de la OMS, y Barry Cable, de la CESPAP. | UN | :: وعقد الاجتماع الرابع للفريق يومي 10 و 11 أيار/مايو 2006 في بانكوك، تايلند، بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: ومثّل نائب المدير العام الاتحاد في هذا الاجتماع المهم برئاسة أتيان كروغ من منظمة الصحة العالمية وباري كيبل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Helena Maria Nygren Krug | UN | هيلينا ماريا نيغرين كروغ |
Éste es un Krug Clos de Mesnil. | Open Subtitles | "هذا " كروغ كلوز دي ميسنيل |
En esa misma reunión, el OSACT acordó examinar ese subtema mediante un grupo de contacto, presidido conjuntamente por la Sra. Thelma Krug (Brasil) y el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند الفرعي عن طريق مجموعة اتصال يشترك في رئاستها كل من السيدة تلما كروغ (البرازيل) والسيد كرستن ساخ (ألمانيا). |
26. En su tercera sesión, el OSACT acordó seguir examinado este tema por medio de un grupo de contacto copresidido por la Sra. Thelma Krug (Brasil) y el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | 26- وفي جلستها الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر من خلال مجموعة الاتصال التي يتشارك في رئاستها السيدة ثلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستين زاخ (ألمانيا). |
22. En la primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Thelma Krug (Brasil) y el Sr. Karsten Sach (Alemania). | UN | 22- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة ثيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستن زاخ (ألمانيا). |
¿Es esa una botella de Krug Clos d'Camaret-du-sur Mer? | Open Subtitles | هل هذا زجاجة من كروج كلوس دي كاماريت-دو-سور مير؟ |
Un pequeño dato sobre el Krug Clos d'Camaret-sur-Mer de finales de los noventa. | Open Subtitles | حقيقة غير معروفة حول 90S أواخر "كروج كلوس دي كاماريت-سور-مير. |
"Sala de Interrogación ASN 14:53" Krug yJones, señor. | Open Subtitles | كروج وجونس ,سيدى. |
Krug quiere que la llevemos de vuelta. | Open Subtitles | (كريج) قال أنه يريدنا أن نعيدها |
¿Te parece buena idea, Krug? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة يا (كريج)؟ |
No lo sé, Krug. Creo que Mari tiene cierto potencial que deberías considerar. | Open Subtitles | لا أعرف يا (كيرج) ، أعتقد أن (ماري) هذه لديها بعض القدرات التي يجب أن تفكر فيها |