¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba las recomendaciones a que se hace referencia en los párrafos 40 y 41? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٤٠ و ٤١؟ |
Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea aprueba este procedimiento. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، أعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
¿Puedo entender que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | هل لي أن اعتبر بأن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية. |
la Asamblea aprueba los proyectos de resolución A/56/L.15 (resolución 56/10) y A/56/L.16 (resolución 56/11). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي القرارين A/56/L.15 (القرار 56/10) و A/56/L.16 (القرار 56/11). |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
En la actualidad, esos ingresos se registran en los estados financieros únicamente cuando la Asamblea aprueba el correspondiente prorrateo de cuotas entre los Estados Miembros. | UN | ولا يتم اﻵن إثبات اﻹيرادات ﻷغراض البيانات المالية إلا عندما تأذن الجمعية العامة بتقسيمها على الدول اﻷعضاء. |
Si la Asamblea aprueba esta medida, las obligaciones estimadas en relación con el seguro médico después de la separación del servicio se reducirían en la cantidad correspondiente. | UN | وإذا ما وافقت الجمعية العامة على مسار هذا الإجراء فإنه سيتم بصورة مناظرة خفض الالتزام التقديري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea aprueba este procedimiento. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | هـل لـي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? | UN | هــل لـي أن أعتبر أن الجمعية توافق على تلك التوصية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba la recomendación que figura en el párrafo 20? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة ٢٠؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea aprueba las recomendaciones que figuran en el párrafo 31? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيتين الواردتين في الفقرة ٣١؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba las recomendaciones a que se refieren los párrafos 33 y 34? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات المشار اليها فــي الفقرتيــن ٣٣ و ٣٤؟ |
Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de aprobar, ¿puedo considerar que la Asamblea aprueba la asignación de temas propuestos para la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 49 del informe de la Mesa? | UN | هل لي أن أعتبر، مع أخذ المقررات التي اعتمدت توا بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة توافق على أن تخصص للجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار البنود في الفقرة ٤٩ من تقرير المكتب؟ |
la Asamblea aprueba el proyecto de resolución A/52/L.70 (resolución 52/209). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/52/L.70 )القرار ٢٥/٩٠٢(. |
la Asamblea aprueba el proyecto de resolución A/52/L.68 (resolución 52/211 A y B). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار (A/52/L.68) )القرار ٥٢/٢١١ ألف وباء(. |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba la recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التوصية؟ |
En la actualidad, esos ingresos se registran en los estados financieros únicamente cuando la Asamblea aprueba el correspondiente prorrateo de cuotas entre los Estados Miembros. | UN | ولا يتم اﻵن إثبات اﻹيرادات ﻷغراض البيانات المالية إلا عندما تأذن الجمعية العامة بتقسيمها على الدول اﻷعضاء. |
En este sentido, si tras este examen la Asamblea aprueba las modalidades flexibles de uso del espacio de trabajo en la Secretaría, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que en este proyecto ponga en práctica el uso flexible del espacio de oficinas. | UN | وفي هذا الصدد، إذا وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة بعد إجراء هذا الاستعراض، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في هذا المشروع. |
la Asamblea aprueba el plan de trabajo y el presupuesto del Instituto y examina sus actividades. | UN | وتقر الجمعية خطة عمل المعهد وميزانيته وتستعرض أنشطته. |
¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقر تلك التوصية؟ |
la Asamblea aprueba la recomendación que figura en el párrafo 49 de incluir el tema 166. | UN | وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة ٤٩ بإدراج البند ١٦٦. |
La Mesa de la Asamblea aprueba la recomendación contenida en el párrafo 43 de incluir el tema 157 como subtema del tema 148. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٣ بإدراج البند ١٥٧ بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨. |