"la asamblea examinará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظر الجمعية
        
    • ستنظر الجمعية
        
    • تنتقل الجمعية
        
    • تتناول الجمعية
        
    • ستتناول الجمعية
        
    • وتنظر الجمعية
        
    • الجمعية ستنظر
        
    • الجمعية العامة ستنظر
        
    • وستنظر الجمعية
        
    • تبت الجمعية
        
    • الجمعية سوف تنظر
        
    • وستدرس الجمعية
        
    • ستبدأ الجمعية النظر
        
    • وستقوم الجمعية
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): la Asamblea examinará ahora la cuestión de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en su conjunto, con arreglo al tema 18 del programa. UN تنظر الجمعية اﻷن في مسألة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ككل، تحت البند ١٨ من جدول اﻷعمال.
    la Asamblea examinará la manera en que las declaraciones de política se tradujeron en normas concretas seguidas de la adopción de medidas, los parámetros que se cumplieron y los indicadores que resultaron apropiados para la medición. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في الطريقة التي تم بها تحويل اﻹعلانات المتعلقة بالسياسة العامة إلى سياسات فعلية تعقبها إجراءات، وفي المعايير التي استوفيت وفي المؤشرات التي كانت مناسبة ﻷغراض القياس.
    Además, el jueves 21 de diciembre, por la tarde, la Asamblea examinará los informes de la Tercera Comisión. UN وباﻹضافــة إلــى ذلك، ستنظر الجمعية عصر يوم الخميس ٢١ كانــون اﻷول/ديسمبر، فــي تقارير اللجنة الثالثة.
    El año que viene la Asamblea examinará el informe del Grupo de alto nivel y las recomendaciones del Secretario General. UN وفي العام المقبل، ستنظر الجمعية في تقرير الفريق الرفيع المستوى وتوصيات الأمين العام.
    la Asamblea examinará ahora la solicitud que figura en la nota del Secretario General que se publicó en el documento A/54/624. UN تنتقل الجمعية اﻵن إلى الطلب الــوارد في مذكرة اﻷمــين العام المعممــة في الوثيقة A/54/624.
    Posteriormente, la Asamblea examinará los informes de la Quinta Comisión sobre los temas del programa 116, 119, 127, 121 a 123, 125, 126, 129 a 131, 130 junto con el tema 131,139, 148, 118 y 117. UN وبعد ذلك، تتناول الجمعية تقارير اللجنة الخامسة عن بنود جدول الأعمال 116 و 119 و 127 و 121 إلى 123 و 125 و 126 و 129 إلى 131 و130 بالترافق مع 131 و 139 و 148 و 118 و 117.
    El mismo día por la tarde la Asamblea examinará los informes de la Sexta Comisión. UN وفي عصر اليوم نفسه ستتناول الجمعية تقارير اللجنة السادسة.
    la Asamblea examinará el presupuesto y adoptará una decisión al respecto. para el ejercicio económico siguiente. UN وتنظر الجمعية في المشروع وتبت فيه بقرارها.
    la Asamblea examinará y aprobará un programa de trabajo al comienzo del período de sesiones, sobre la base de la propuesta que le haga la Mesa. UN تنظر الجمعية في برنامج عملها في بداية الدورة وتعتمده بناء على اقتراح من مكتبها.
    la Asamblea examinará en primer lugar el proyecto de resolución I. UN تنظر الجمعية العامة أولا في مشروع القرار الأول.
    la Asamblea examinará primero los dos proyectos de resolución. UN تنظر الجمعية أولا في مشروعي القرارين.
    Informo a los miembros de que la Asamblea examinará con respecto a ese tema un proyecto de resolución que se publicará con la signatura A/54/L.48. UN وفي إطار ذلك البند، سوف تنظر الجمعية العامة في مشروع قــرار سيصدر بصفته الوثيقة A/54/L.48.
    A partir de entonces, la Asamblea examinará los informes de la Quinta Comisión. UN وبعد ذلك، ستنظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة.
    El viernes 17 de diciembre, por la mañana, la Asamblea examinará el tema 42 del programa, titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”. UN صباح الجمعة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، ستنظر الجمعية في البند ٤٢ من جدول اﻷعمال، " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    En su quincuagésimo período de sesiones, que se celebrará en 1995, la Asamblea examinará el primer informe sobre la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN كما ستنظر الجمعية في دورتها الخمسين، في عام ١٩٩٥، في التقرير اﻷول عن تنفيذ القواعد النموذجية لتكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En la tarde del viernes 23 de diciembre la Asamblea examinará los informes de la Quinta Comisión. UN وعصر يوم الجمعة، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر، ستنظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة.
    la Asamblea examinará primero el proyecto de resolución, titulado “Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África”. UN تنتقل الجمعية أولا الى مشروع القرار، بعنوان " العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا " .
    En la sesión matinal, la Asamblea examinará primero el tema 21, “Universidad para la Paz”, a fin de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/50/L.42 Rev.1, distribuido en el Salón de la Asamblea. UN تتناول الجمعية العامة صباح غد أولا البند ٢١ من جدول اﻷعمال " جامعة السلم " بغرض البت في مشروع القرار A/50/L.42/Rev.1 الذي تم توزيعه في قاعة الجمعية العامة.
    El mismo día por la tarde la Asamblea examinará los informes de la Primera Comisión. UN وفي عصر اليوم نفسه ستتناول الجمعية تقاير اللجنة اﻷولى.
    la Asamblea examinará el proyecto y adoptará una decisión al respecto. UN وتنظر الجمعية في الميزانية البرنامجية المقترحة وتبت فيها.
    Quiero informar a los miembros que la Asamblea examinará un proyecto de resolución que se presentará bajo el tema 44 del programa, en una fecha próxima que se anunciará en el Diario. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في موعد لاحق يعلــن عنــه في اليومية في مشروع قرار سيقدم في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    También informa a la Asamblea General de que la Asamblea examinará los informes de la Segunda Comisión en la sesión. UN كما أبلغ الجمعية العامة بأن الجمعية العامة ستنظر في تقارير اللجنة الثانية في هذه الجلسة.
    la Asamblea examinará la cuestión en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين.
    El Presidente (interpretación del francés): la Asamblea examinará ahora el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 8 de su informe (A/49/740). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٨ من تقريرها )A/49/740(.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Quiero informar a los miembros de que la Asamblea examinará los proyectos de resolución correspondientes al tema 34 del programa en una fecha próxima que se anunciará en el Diario. UN أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية.
    la Asamblea examinará los resultados de esos estudios en su cuarto período de sesiones. UN وستدرس الجمعية نتيجة هذه المناقشات خلال دورتها الرابعة.
    El lunes 8 de diciembre de 2003 (por la mañana), la Asamblea examinará los informes de la Quinta Comisión. UN يوم الاثنين، 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 (صباحا)، ستبدأ الجمعية النظر في تقارير اللجنة الأولى؛
    la Asamblea examinará el presupuesto para la misión en el Sudán correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 y al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وستقوم الجمعية العامة، في الجزء الرئيسي من دورتها الستين، باستعراض ميزانية بعثة السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى حزيران/يونيه 2005، وللفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus