A mi oficina, Frank. ¿Tu conexión con la cárcel central sigue siendo buena? | Open Subtitles | مكتبي، فرانك. هل من اتصالك في السجن المركزي لا تزال جيدة؟ |
Otros 20 presos de la cárcel de Nafha, ubicada en el desierto del Negev, también fueron transferidos a la cárcel central de Naplusa. | UN | ونقل أيضا الى السجن المركزي نفسه عشرون سجينا اضافيا من سجن نفحة الواقع في صحراء النقب. |
Se cree que se encuentra recluido en la cárcel central de Peshawar. | UN | ويعتقد أنه محتجز في السجن المركزي في بيشاور. |
La mayoría de ellos se encontraban en la cárcel central de Gaza o el centro de seguridad preventiva de Tel el–Hawa. | UN | وكان معظم الموظفين المعنيين محتجزين إما في السجن المركزي في غزة أو في مقر اﻷمن الوقائي في تل الهوا. |
Le dijo que, en su opinión, las condiciones en la cárcel central eran infrahumanas, que no se podía reparar las instalaciones y que era necesario demolerlas y construir una nueva prisión. | UN | وبين الخبير أن ظروف السجن المركزي لا تليق إطلاقاً بكرامة الإنسان ويجب تدمير السجن وإعادة تشييده. |
Se renovaron la cárcel central de Kabul y el centro de detención de menores. | UN | وجرى ترميم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول. |
Fue detenido y llevado a la cárcel central del distrito de Jhelum, donde recibió una paliza. | UN | وزعم أنه اعتقل ونقل إلى السجن المركزي في منطقة جهيلوم حيث تعرض للضرب. |
Visitó la cárcel central de Kindu y la cárcel de alta seguridad de Buluo. | UN | وزارت السجن المركزي في كيندو والسجن المعزز الحراسة في بولو. |
Además, visitó la cárcel central y los calabozos de la comisaría de policía. | UN | كما قام بزيارة السجن المركزي ومعتقل مخفر الشرطة. |
Se renovaron la cárcel central y el centro de detención de menores de Kabul. | UN | وقد رُمّم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول. |
- Las personas visitadas en la cárcel central y en los calabozos de la comisaría de policía. | UN | الأشخاص الذين زارهم الخبير المستقل في السجن المركزي ومعتقل مركز الشرطة |
Fue trasladado a la cárcel central de Mpimba, acusado de atentar contra la seguridad interna del Estado, tras ser interrogado durante varias horas por el Fiscal General. | UN | وقام النائب العام بعد ذلك باستجوابه عدة ساعات قبل نقله إلى السجن المركزي في مبيبا، بتهمة المساس بالأمن الداخلي للدولة. |
En Bangladesh, la cárcel central de Dhaka tiene una panadería que proporciona pan a los reclusos y vende sus productos a los visitantes y a la comunidad local. | UN | ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي. |
En la evaluación se llegó a la conclusión de que la cárcel central de Mogadiscio necesita unas mejoras significativas para cumplir las normas mínimas exigidas. | UN | وخلص التقييم إلى أن السجن المركزي في مقديشو يحتاج إلى تحسين كبير ليصل إلى المعايير الدنيا المطلوبة. |
Prestación de asistencia y asesoramiento técnicos a las autoridades nacionales para reducir la superpoblación de la cárcel central de Bamako | UN | وإسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية من أجل تخفيف الاكتظاظ في السجن المركزي في باماكو |
Cierto, estaba hablando de cómo están despejando las carreteras y de que a usted la van a trasladar a la cárcel central. | Open Subtitles | نعم ,كنت أتحدث عن كيفية تمهيد الطريق لكِ كي يتم نقلك إلى السجن المركزي. |
El Comité observó con alarma que desde el comienzo de la intifada habían muerto en detención 14 palestinos, seis de ellos en la cárcel central de Gaza. | UN | ولاحظت اللجنة مع القلق أن ١٤ فلسطينيا لقوا حتفهم وهم رهن الاحتجاز منذ بداية الانتفاضة، كان ستة منهم في السجن المركزي بغزة. |
25. El Relator Especial visitó la cárcel central de Kandahar. | UN | ٥٢ - وزار الممثل الخاص السجن المركزي بقندهار. |
26. El 16 de mayo de 1999 el Relator Especial visitó la cárcel central de New Bell, en Duala. | UN | 26- وتحوّل المقرر الخاص إلى السجن المركزي بنيو بيل في دوالا يوم 16 أيار/مايو 1999. |
El CICR inició una visita de nueve días de duración a la cárcel central de Alepo el 13 de mayo de 2012. | UN | وشرعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر في 13 أيار/مايو 2012 في القيام بزيارة تدوم تسعة أيام للسجن المركزي في حلب. |
La mayoría de los funcionarios arrestados se encontraban en la cárcel central de Gaza o el Centro de Seguridad Preventiva de Tal el - Hawa. | UN | وكان معظم الموظفين المحتجزين إما في سجن غزة المركزي أو في مقر الأمن الوقائي في تل الهوا. |
A su llegada a la cárcel central femenina de California fue confinada en una celda de aislamiento durante cerca de dos meses, hasta que se recibió la confirmación del diagnóstico. | UN | ولدى قدومها إلى سجن كاليفورنيا النسائي عزلت لمدة ناهزت شهرين حتى تأكد التشخيص. |
La disposición de los módulos de alojamiento en la cárcel central femenina de California se presta también a la violación de la intimidad de las presas por parte de los funcionarios de servicio. | UN | وهيكل وحدات الإيواء في السجن المذكور تتيح أيضاً انتهاك حرمة خصوصية السجينات من جانب الحرّاس أثناء القيام بمهامهم. |