Además, visitó la cárcel de mujeres de Ngozi, que tiene problemas por la falta de agua y unos servicios de enfermería inadecuados. | UN | وزار أيضا سجن النساء في انغوزي الذي يعاني من نقص المياه والتمريض المناسب. |
Entre ellos hay sólo una mujer, que dirige la cárcel de mujeres de Ngozi. | UN | وهناك امرأة واحدة فقط تدير سجن النساء في نجوزي. |
El Gobierno de Italia ha ayudado también a restaurar la cárcel de mujeres de Kabul. | UN | وقدمت الحكومة الإيطالية كذلك المساعدة فيما يتعلق بترميم سجن النساء في كابول. |
Mientras tanto, la UNMIS y la Embajada de Dinamarca aprobaron un proyecto conjunto para la rehabilitación de la cárcel de mujeres de Omdurman. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك. |
Se ha visitado la cárcel de mujeres de Omdurman, en Jartum, y se ha remitido a los donantes un informe sobre las mejoras que se requieren en la enfermería y en los conocimientos de las reclusas. | UN | القيام بزيارة لسجن النساء في أم درمان بالخرطوم، وتقديم تقرير إلى المانحين عن التحسينات المطلوب إدخالها على عيادة السجن ومجموعة تنمية مهارات السجينات. |
Las reclusas se encuentran en la cárcel de mujeres, separadas de los reclusos. | UN | وتُحبس السجينات في سجن النساء المنفصل عن سجن الرجال. |
Las menores se encuentran separadas de las condenadas adultas, en una zona especial de la cárcel de mujeres. | UN | وتؤوى الشابات بعيداً عن السجينات البالغات في مكان منعزل من سجن النساء. |
Las mosquiteras restantes se instalaron en la cárcel de mujeres de Bangui. | UN | ونُصبت الناموسيات المتبقية في سجن النساء في بانغي. |
La Sra. Imin permanece actualmente recluida en la cárcel de mujeres de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, en la ciudad de Urumqi. | UN | وتوجد السيدة أيمين حالياً رهن الاعتقال في سجن النساء في منطقة شينجييانغ أويغور ذاتية الحكم، في مدينة أورومتشي. |
En Bangui, la cárcel de mujeres de Bimbo se ha rehabilitado por completo para cumplir las normas internacionales. | UN | ففي بانغي، تم إعادة تأهيل سجن النساء في بيمبو بالكامل لمواءمته مع المعايير الدولية. |
Por ahora, nuestra prioridad es asegurarnos que el brote no se extienda a la cárcel de mujeres. | Open Subtitles | حتى الان , أولى أولياتنا أن نتأكد أن الاندلاع لا ينتشر إلى سجن النساء |
Es posible que haya un brote en la cárcel de mujeres también. | Open Subtitles | ربما يكون لديك إندلاع فى سجن النساء أيضا سجن النساء موجود على الجانب الاخر من الحائط |
57. Sus observaciones acerca de la cárcel de mujeres de Omdurman carecen, cuando menos, de veracidad y cortesía. | UN | ٥٧ - وأقل ما يمكن أن يقال عن ملاحظاته بشأن سجن النساء في أم درمان إنها مجافية للحقيقة ولدواعي اللياقة. |
137. En abril de 1994, nuevamente la cárcel de mujeres de Escuintla fue escenario de turbulencias. | UN | ٧٣١- وفي شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١، شهد سجن النساء في إسكوينتلا اضطرابات جديدة. |
Se han mantenido 7 reuniones con la Real Embajada de Dinamarca para solicitar financiación bilateral y se ha examinado el proyecto de rehabilitación y formación práctica de la cárcel de mujeres de Omdurman | UN | تسعة اجتماعات عُقدت سبعة اجتماعات مع سفارة المملكة الدانمركية لالتماس الحصول على التمويل الثنائي واستعراض مشروع التأهيل والتدريب على المهارات لنزيلات سجن النساء في أم درمان |
Se va a ampliar la cárcel de mujeres, y se va a construir una nueva y moderna prisión de alta seguridad con alrededor de 750 plazas para reclusos que cumplen sentencias largas. | UN | وسيجري توسيع سجن النساء. وسيُنشأ سجن جديد حديث وذو إجراءات أمنية مشددة لاستيعاب نحو 750 محتجزاً ممن يقضون أحكاماً بالسجن لفترات طويلة. |
¿Por qué no es voluntaria en la cárcel de mujeres? | Open Subtitles | كيف لا تتطوّعين في سجن النساء ؟ |
El 10 de agosto, el Consejo Supremo de la Mujer, autoridad cuasi estatal, realizó una visita a la cárcel de mujeres de Isa Town. | UN | وفي 10 آب/أغسطس، نظَّم المجلس الأعلى شبه الحكومي للمرأة زيارة لسجن النساء البحريني في بلدة عيسى(51). |
Quinto Objetivo: mejorar la salud materna. En 2010, la Confraternidad Carcelaria del Senegal proporcionó medicamentos esenciales a la cárcel de mujeres. | UN | الهدف 5، المتعلق بتحسين صحة الأم: في عام 2010، قدمت زمالة سجون السنغال أدوية أساسية إلى سجينات. |
Sí, eso la impresionará, si es una bibliotecaria en la cárcel de mujeres. | Open Subtitles | ــ سيعجبها هذا لو كانت تعمل أمينة مكتبة داخل سجن للنساء |
10. El experto independiente visitó asimismo la penitenciaría nacional, la cárcel de Puerto Príncipe, la cárcel de mujeres de Pétion-Ville, y fuera de la capital, la cárcel de Fort-Liberté, que se encuentra en proceso de rehabilitación. | UN | 10- ومن جهة أخرى، زار الخبير المستقل السجن الوطني، وسجن بور - أو - برانس، وسجن النساء في بيتيون - فيل، وفي المقاطعات زار سجن فور ليبيرتيه الذي هو قيد الترميم. |