"la caja de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق المعاشات
        
    • الصندوق من
        
    • الصندوق المشترك للمعاشات
        
    • من صندوق
        
    • يقوم الصندوق
        
    • صندوق المعاش
        
    • عن صندوق
        
    • صندوق الودائع
        
    • التي يتحملها الصندوق
        
    • الصندوق المتمثلة
        
    • الصندوق مجلس
        
    • المجلس النقدي
        
    • مشاركا في صندوق
        
    • للصندوق المشترك
        
    • للصندوق من
        
    Afiliación del GATT a la caja de Pensiones de las Naciones Unidas UN انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Además, tendría consecuencias en la caja de Pensiones, que conviene tener presente. UN وستترتب عنه كذلك آثار، يتعين مراعاتها، على صندوق المعاشات التقاعدية.
    Tampoco puede utilizarse la caja de Previsión, ni en todo ni en parte, para ningún otro fin que aquél para el cual fue establecida. UN ولا يجوز أيضا استخدام صندوق الادخار أو جزء منه ﻷي غرض آخر غير الغرض الذي أنشئ الصندوق من أجله.
    Obligaciones de la caja de Pensiones y las Naciones Unidas relativas a la participación en la financiación de los gastos UN التزامات تقاسم التكاليف بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والأمم المتحدة
    Se apagaron las luces, y empezaron a salir de la caja de fusibles. Open Subtitles لقد إنقطعت الإضاءة و كانت هناك ثعابين تخرج من صندوق الفيوزات
    III. INVERSIONES DE la caja de PENSIONES UN ثالثا - استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية
    La cuestión de la distribución y transferencia de la carga financiera se había considerado a la luz de dos cambios diferentes en las aportaciones de los funcionarios a la caja de Pensiones. UN وقد نظر في مسألة تقاسم العبء ونقله في ضوء نوعين مختلفين من التغييرات في اشتراكات الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    La Comisión recibió una copia del proyecto de organigrama de la secretaría de la caja de Pensiones, que se adjunta como anexo I del presente informe. UN وتلقت اللجنة نسخة من الخريطة التنظيمية المقترحة ﻷمانة صندوق المعاشات التقاعدية، وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    La política sobre el empleo de jubilados debe ajustarse a las normas de la caja de Pensiones. UN ويجب أن تكون سياسة استخدام المتقاعدين متسقة مع أنظمة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Ese cambio eximiría también a la secretaría de la caja de la gravosa tarea de verificar que las viudas y los viudos no hayan vuelto a contraer matrimonio. UN كما أن من شأن ذلك أن يُحل أمانة الصندوق من المهمة الشاقة المتمثلة في التحقق من أن اﻷرامل لم يتزوجوا ثانية.
    Pensé que algún alborotador había robado la caja de mi oficina. Open Subtitles أظن أحد صانعي المشاكل أجرى سوء فهم بسرقة الصندوق من مكتبي
    Más que cualquiera pudiera imaginar incluyendo aquellos que han resuelto la caja de rompecabezas antes que nosotros. Open Subtitles اكثر من شخص حتى من الذين حلو لغز الصندوق من قبلنا كان يتخيل
    Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (parte correspondiente a las aportaciones a la caja de Pensiones) UN الفرق منظمة الأمم المتحدة للطفولة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة صندوق الأمم المتحدة للسكان
    En la caja de Pensiones no existen diferencias respecto a entidades. UN ولا توجد أي فروق ناشئة عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Si paran la caja de control dentro del número 7, todos los cañones se detendrán. Open Subtitles لو أوقفتِ إشارة التحكم من صندوق التحكم بداخل المدفع7 جميع المدافع سوف تتوقف
    Conforme a lo recomendado por la Junta de Auditores, desde 2004 la caja de Pensiones registra las aportaciones mensuales como ingresos, sobre la base de estimaciones y en valores devengados. UN وبناء على توصية المجلس، يقوم الصندوق منذ عام 2004 بقيد الاشتراكات الشهرية كإيرادات، استنادا إلى تقديرات وعلى أساس الاستحقاق.
    La recomendación de la Comisión sobre la escala de sueldos produciría una reducción de los gastos de aproximadamente 10,3 millones de dólares por año, incluida una reducción de 1,4 millones de dólares de las aportaciones de las organizaciones a la caja de Pensiones. UN ومن أثر توصيات اللجنة بشأن جدول المرتبات هذا أن ينتج عنها تخفيض في التكاليف بنحو ١٠,٣ مليون دولار سنويا، بما في ذلك ١,٤ مليون دولار سنويا فيما يتعلق بمساهمة المنظمات في صندوق المعاش التقاعدي.
    Llamaré a Sean, pero tengo que hacerte una pregunta sobre la caja de pruebas. Open Subtitles انا سوف اتصل بشون , لكنى احتاج ان اسألك عن صندوق الادلة
    - ¿Qué? - la caja de seguridad 392. Según estos registros, no existe. Open Subtitles إن صندوق الودائع رقم 392 و وفقاً لهذه السجلات غير موجود
    Hasta 2003, los estados financieros de la caja de Pensiones reflejaban únicamente la parte de los gastos que correspondían a la Caja. UN وحتى عام 2003، لم تكن البيانات المالية الموضوعة للصندوق تبرز سوى ذلك الجزء من النفقات التي يتحملها الصندوق.
    La política de la caja de amplia diversificación de las inversiones entre distintas monedas, clases de activos y zonas geográficas siguió siendo el método más fiable de reducir los riesgos y aumentar los rendimientos en períodos largos. UN وسياسة الصندوق المتمثلة في توزيع استثماراته على عدد كبير من العملات، وأنواع الأصول، والمناطق الجغرافية، لا تزال تشكل أأمن وسيلة للحد من الأخطار وتحسين العائدات على مدى فترات طويلة من الزمن.
    la caja de Pensiones está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, un comité de pensiones del personal de cada organización miembro y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones miembros. UN يتولى إدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من اللجان.
    Tal solicitud habrá de hacerse a la entidad competente del régimen de pensiones, dentro de los dieciocho meses siguientes a la fecha en que el funcionario quede afiliado a la caja de Pensiones. UN ويقدّم ذلك الطلب، في غضون ثمانية عشر شهرا من التاريخ الذي يصبح فيه الموظف مشاركا في صندوق المعاشات، إلى المؤسسة المختصة بالتأمين على المعاشات التقاعدية.
    La solicitud presentada por la Corte cumplía los requisitos establecidos en el artículo 3 del Reglamento de la caja de Pensiones para la admisión como miembro. UN واستوفى طلب المحكمة الشروط الواردة في المادة 3 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للقبول في عضويته.
    Las obligaciones financieras de la Organización respecto de la caja de Pensiones consisten en su contribución obligatoria en función de la parte proporcional establecida por la Asamblea General junto con la parte correspondiente de cualquier pago compensatorio actuarial según lo dispuesto en el artículo 26 del Reglamento de la Caja. UN وتتكون الالتزامات المالية على المنظمة للصندوق من الاشتراك المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، مع أي حصة في مدفوعات العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام المالي للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus