"la cepa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في
        
    • اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا في
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن
        
    • للجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا في
        
    • باللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما
        
    • للجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا على
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على
        
    • تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من
        
    • التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    Edificio de la CEPA en Addis Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    También se expresó satisfacción respecto del importante papel de coordinación desempeñado por la CEPA en las reuniones consultivas regionales de los organismos de las Naciones Unidas que trabajaban en África. UN كذلك تم الإعراب عن الارتياح للدور التنسيقي الهام الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Se tomó nota de los proyectos y programas concretos elaborados por la CEPA en diversas esferas prioritarias de la NEPAD. UN وحظيت بالتقدير المشاريع والبرامج المحددة التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مختلف المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة.
    Además, se hizo evidente que la imposibilidad de cerrar el complejo de la CEPA, que estaría separado por caminos y zonas de estacionamiento, constituiría un riesgo de seguridad inaceptable para el recinto de la CEPA en Addis Abeba. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من الواضح أن عدم إمكانية حصـر عناصـر مجمع اللجنة، الذي كانت ستعزله الطرق العمومية ومواقف السيارات، تطرح مخاطر أمنية غير مقبولة لمجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Edificio de la CEPA en Addis Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    El Director de la Oficina de Coordinación de Políticas y Programas era el representante de la CEPA en el equipo en el país. UN ومثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الفريق القطري مدير مكتب تنسيق السياسات والبرامج في اللجنة.
    Edificio de la CEPA en Addis Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Función de la CEPA en la coordinación de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en África en apoyo de la NEPAD UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Función de la CEPA en la coordinación de las actividades de los organismos UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة
    El alquiler de locales en Addis Abeba se ha considerado basándose en las normas aplicadas en la sede de la CEPA en Addis Abeba. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    En su resolución 56/270, la Asamblea General aprobó la construcción de locales de oficina adicionales en la CEPA en Addis Abeba. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 56/270 على تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Edificio de la CEPA en Addis Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Asimismo, acoge con beneplácito los progresos hechos en la construcción de locales de oficina adicionales en la Oficina de Nairobi y de nuevos locales de oficina para la CEPA en Addis Abeba. UN وترحب المجموعة أيضا بالتقدم الذي أحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    En las deliberaciones se destacó la necesidad de una participación más activa de la CEPA en la promoción de los nombres geográficos en África. UN وأكدت المناقشات على الحاجة إلى مشاركة أكثر فعالية من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز الأسماء الجغرافية في أفريقيا.
    Edificio de la CEPA en Addis Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Auditoría de la oficina subregional de la CEPA en Lusaka. UN مراجعة المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في لوساكا.
    Becarios, expertos invitados y pasantes, para apoyar la labor de la CEPA en cuestiones de gobernanza, incluida la preparación del Informe sobre Gobernanza de África y la gestión del sector público UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    Felicitamos a la CEPA por la calidad del documento sobre el Pacto para la Recuperación de África, que ha sido elaborado por la CEPA en respuesta a esta petición. UN ونهنئ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نوعية الوثيقة المتعلقة بالعهد من أجل الانتعاش الأفريقي، التي قامت بصياغتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة لهذا الطلب.
    La Comisión reconoce las circunstancias extraordinarias que enfrenta la CEPA en relación con el costo de los viajes. UN وتسلم اللجنة بالظروف الاستثنائية التي تواجهها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بتكلفة السفر.
    El subprograma contribuirá a catalizar la plasmación efectiva de la labor analítica y normativa de otros subprogramas de la CEPA en los ámbitos subregional y nacional. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    La CEPA, en su Informe Económico sobre África, proporcionó asesoramiento y divulgó prácticas exitosas sobre cómo mejorar el análisis de las políticas macroeconómicas y recibió considerable atención de los medios de comunicación. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال تقريرها الاقتصادي عن أفريقيا بإسداء المشورة وتعميم أفضل الممارسات بشأن سبل تحسين تحليل سياسات الاقتصاد الكلي وحظيت باهتمام كبير من وسائط الإعلام.
    Asimismo, el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre cuestiones de género, de la CEPA, en colaboración con la Oficina de Asuntos de la Mujer de Etiopía, organizó en esa misma fecha un programa sobre la violencia contra la mujer. UN كما نظم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع مكتب شؤون المرأة في إثيوبيا، في 8 آذار/مارس 1999 برنامجا عن العنف الموجه ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus