¿Y los sábados? ¿La invitas a salir o la cita es tácita? | Open Subtitles | ليالي السبت، هل تسألها الخروج معها أم أن الموعد مقرراً؟ |
la cita empezó bien, pero ella se puso tensa llegando a la fiesta. | Open Subtitles | الموعد بدأ جيداً، لكن قبل ان نصل الى الحفل، هى توترت. |
Y ella observaría desde el cuarto de al lado y si no le gustaba, simplemente no saldría y yo podía fingir que estaba enferma y cancelar la cita. | Open Subtitles | و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه |
la cita de mediodía se canceló, solo quedan las de las 10:30 y 3:00. | Open Subtitles | موعد الظهيرة ألغي ، بقي لديك موعد 10: 30 و 3: 00 |
la cita a que me he referido, que considero especialmente profunda, es la siguiente: | UN | أما الاقتباس الذي أشرت إليه والذي أعتبره عميقا بوجه خاص فهو كاﻵتي: |
Pensaba que la cita iba bien hasta que ella fue al baño y nunca volvió. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الموعد يسير بخير حال، حتى ذهبت إلى الحمام ولم تعد أبداً. |
Quizás podría comprarme una de esas magdalenas, comérmela sola y no acudir a la cita. | Open Subtitles | ربما ينبغي علي شراء واحدة من تلك الكعك وأكلها لوحدي، واتخلف عن الموعد. |
Sí, me estoy poniendo un poco OCD con todo esto de la cita. | Open Subtitles | أجل، أنا أتصرف قليلاً كمهووس بالنظافة حتى يحين موعد هذا الموعد. |
Pero no permitiré que se interpongan en nuestro camino para tener la cita perfecta. | Open Subtitles | ولكن لن أدع هذا يقف كعقبة بطريق حصولنا على الموعد الغرامي المثالي |
Así que mi decisión de no esperar más fue inmediata e inconsulta: acudiría a la cita para entregar el mensaje a McLarty. | UN | ومن ثـم، قـررت على الفور ودون استشارة أحـد ألا أنتظـر أكثـر من ذلك: سأذهب إلى الموعد لأسلم الرسالة إلى ماكلارتي. |
Inmediatamente después de la cita con Kaplan, fui a ver al Dr. Marder, un experto en esquizofrenia, quien seguía mi caso por los efectos secundarios de los medicamentos. | TED | و فور ذلك الموعد مع كابلان ذهبت إلى دكتور ماردر. أخصائي الفصام الذي كان يتابع أعراض العقاقير الجانبية |
la cita cero es una bebida, una hora. | TED | الموعد الصفر ما هو إلا مشروب واحد، وساعة واحدة. |
la cita cero también me dio la oportunidad de ver cómo respondían a que yo los invitara a salir. | TED | الموعد الصفر أيضًا أعطاني فرصة لمعرفة كيف استجابوا لي بطرحهم. |
Hakell, en cuanto acabe la cita de Phil, quiero esa caja fuera de aquí. | Open Subtitles | هاسكل , أينما ينتهي موعد فيل فاخرج هذا الصندوق البشع من هنا |
la cita sería el texto que se me presentó, incluida la referencia a 2006. | UN | وسيكون الاقتباس هو الصياغة المقدمة إليَّ، بما في ذلك الإشارة إلى 2006. |
Una de esas cuestiones fue la cita selectiva del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se hace en el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | وكانت إحدى النقاط الاقتباس الانتقائي من المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في الفقرة ٣ من المنطوق. |
¿Porque, y cito, soy blanco, termina la cita? | Open Subtitles | لأنني اقتباس ،أبيض البشرة،اقتباس،انتهاء الإقتباس ؟ |
Y en realidad tú fuiste quien canceló la cita para salir con tu mamá. | Open Subtitles | و لمعلوماتك أنت من ألغى موعدك معي كيتتسكعمع والدتك, لذا انا هو |
Me temo que los resultados de la cita anterior no son halagüeños. | Open Subtitles | أخشى أن نتائج الإختبار من موعدنا السابق لم تكن محفزة |
Su amiga Carroll fue a la cita en lugar suyo... segura de que se trataba de este amigo vuestro en común. ¿Sí? | Open Subtitles | والذي كارول ذهبت للموعد بدلا منك ظنا بأنك كنت تتعاملي مع صديقك |
Es raro, un hijo preguntándole a su padre sobre su cita cuando le puede preguntar a la cita en persona. | Open Subtitles | ان موقف غريب.. الابن يسال ابه كيف كان مواعدته البارحة في حين انه يستطيع سؤال المواعدة شخصياً |
Así que... ¿cómo estuvo la cita misteriosa? | Open Subtitles | إذاً كيف كان .. موعدكِ الغامض؟ |
Inspector, la cita que tenía con Villette no podría importarle. | Open Subtitles | حضرة المفتش , الميعاد الذى كنت سأعقده مع فاليت لن يكون بأى أهمية لك |
la cita de los conjuntos de datos: informe de la UNESCO | UN | اقتباس مجموعات البيانات: تقرير أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Se redactó una frase nueva para reflejar la opinión minoritaria y se aprobó para su inclusión inmediatamente después de la cita del párrafo 11 del comentario. | UN | وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة. |
Que fije la fecha de la cita final para completar lo que falte. | Open Subtitles | قل له انك تريد موعدا من اجل لقاء ختامى لوضع النقاط على الحروف |
No puedo dejar de pensar en la cita que tengo. ¿Qué debería hacer? | Open Subtitles | موعدي الليلة يستحوذ علي ماذا أفعل في رأيك ؟ |
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta. | UN | إن فهم الرئيس صحيح فيما يتعلق بالاقتباس. |