"la comunidad internacional no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجتمع الدولي لا
        
    • المجتمع الدولي لن
        
    • المجتمع الدولي لم
        
    • للمجتمع الدولي ألا
        
    • على المجتمع الدولي ألا
        
    • إن المجتمع الدولي ﻻ
        
    • المجتمع الدولي ليس
        
    • المجتمع الدولي عن
        
    • المجتمع الدولي غير
        
    • فشل المجتمع الدولي
        
    • فالمجتمع الدولي ﻻ
        
    • أخفق المجتمع الدولي
        
    • وعلى المجتمع الدولي ألا
        
    • المجتمع الدولي أﻻ
        
    • المجتمع الدولي دون
        
    Más aún, la comunidad internacional no parece muy interesada en encontrar una mejor manera de ocuparse del peso de la deuda de los países africanos. UN واﻷكثر من ذلك أن المجتمع الدولي لا يبدو شديد القلق من أجل إيجاد وسائل أفضل لمعالجة مشكلة عبء مديونية البلدان اﻷفريقية.
    la comunidad internacional no puede sentirse satisfecha sólo con el éxito político. UN إلا أن المجتمع الدولي لا يمكنه الاكتفاء بالنجاح السياسي وحده.
    Deben comprender que la comunidad internacional no va a permitir que el pueblo haitiano sufra por su intransigencia. UN ويتعين عليها أن تفهم أن المجتمع الدولي لن يسمح بأن يعاني شعب هايتي بسبب عنادها.
    cuestión. Pero la comunidad internacional no olvida las violaciones manifiestas del código de conducta civilizada. UN ولكن المجتمع الدولي لم ينس ما وقع من انتهاكات صارخة لقواعد السلوك المتمدين.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para erradicar el problema mediante la cooperación mutua. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدخر جهدا للتغلب على المشكلة من خلال التعاون المتبادل.
    la comunidad internacional no debe permitir que esos actos de agresión queden impunes. UN ويتعين على المجتمع الدولي ألا يترك هذه اﻷعمال العداونية دون عقاب.
    Es importante subrayar que la capacidad del cruce de Kerem Shalom supera las necesidades actuales. la comunidad internacional no lo utiliza plenamente. UN ومن المهم تأكيد أن قدرة معبر كيريم شالوم تتجاوز الاحتياجات الراهنة، حيث إن المجتمع الدولي لا يستعمله استعمالا تاما.
    Así, pues, la comunidad internacional no carece de base para proseguir sus actividades de lucha contra el terrorismo internacional. UN وهكذا، فإن المجتمع الدولي لا يفتقر إلى أساس لمواصلة جهوده الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    Papua Nueva Guinea sigue creyendo firmemente que la comunidad internacional no puede prescindir de las Naciones Unidas, a pesar de sus deficiencias. UN وتؤمن بابوا غينيا الجديدة إيمانا راسخا بأن المجتمع الدولي لا يستطيع الاستغناء عن اﻷمم المتحدة رغم أوجه القصور فيها.
    Pero la comunidad internacional no puede esperar, con los brazos cruzados, a que el curso de los acontecimientos aclare nuestro dilema. UN ولكن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يظل مكتــوف اليدين في انتظار أن يلقي مسار اﻷحداث الضوء على مأزقنا.
    Todos nosotros deberíamos haber aprendido la lección más importante que se desprende de este conflicto: la comunidad internacional no será respetada hasta que decida adoptar medidas eficaces. UN وكان علينا جميعا أن نتعلم أهم درس في هذا النزاع: ألا وهو أن المجتمع الدولي لن يكون محترما حتى يقرر اتخاذ اجراءات فعالة.
    El castigo de esos crímenes será una señal inequívoca de que la comunidad internacional no tolera fenómenos de tal naturaleza y surtirá un efecto disuasorio. UN فمعاقبة المسؤولين عن تلك الجرائم ستشكل إشارة واضحة الى أن المجتمع الدولي لن يتسامح مع تلك اﻷفعال وسيكون لها أثر ردعي.
    Confiamos en que la comunidad internacional no escatimará esfuerzos para ayudar a Liberia a superar la tragedia que ha soportado durante tantos años. UN ويحدونا اﻷمل في أن المجتمع الدولي لن يدخر وسعا لمساعدة ليبريا في التغلب على المأساة التي بليت بها لسنوات عديدة.
    la comunidad internacional no ha proporcionado los fondos que requiere el OOPS para prestar el mínimo de servicios a los refugiados palestinos. UN وذكر أن المجتمع الدولي لم يخصص لﻷونروا اﻷموال التي تحتاجها كي تقدم الحد اﻷدنى من الخدمات الى اللاجئين الفلسطينيين.
    Es obvio que la comunidad internacional no estaba lista para el conflicto. UN لقد اتضح أن المجتمع الدولي لم يكن مستعدا لمواجهة الصراع.
    Desgraciadamente, la respuesta de la comunidad internacional no fue la más adecuada. UN ومما يؤسف له أن رد المجتمع الدولي لم يكن ملائما.
    la comunidad internacional no debe permitir que se sigan realizando impunemente estas actividades. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار هذه الأنشطة من دون عقاب.
    Esta es una situación intolerable que amenaza la estabilidad y la seguridad en la región, y la comunidad internacional no debería seguir tolerándola. UN إن وضعاً كهذا هو وضع لا يطاق ويهدد الاستقرار والأمن في المنطقة وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتسامح معه بعد الآن.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para alcanzar la universalización del TNP, que sigue siendo la base del desarme nuclear. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يدخر وسعا لتحقيق تعميم معاهدة عدم الانتشار، التي تظل الأساس لنزع السلاح النووي.
    la comunidad internacional no comprendería que las partes no aprovecharan la posibilidad que aquí se les ofrece de poner fin al drama. UN إن المجتمع الدولي لن يقبل منطقيا أن تفرط اﻷطراف في الفرصة المتاحة لها اﻵن لكي تنهي هذه المأساة.
    Estamos rodeados por crisis de todo tipo, pero la comunidad internacional no está indefensa. UN إن الأزمات من جميع الأنواع تحيط بنا، ولكن المجتمع الدولي ليس عاجزا.
    Este es un nuevo sacrificio que surgió del hecho de que la comunidad internacional no haya logrado brindar seguridad a las víctimas ni reconocer su derecho fundamental a la legítima defensa. UN وهذه تضحية حديدة دفع إليها عجز المجتمع الدولي عن توفير اﻷمن للضحايا أو الاعتراف بحقهم اﻷساسي في الدفاع عن النفس.
    la comunidad internacional no puede permanecer pasiva ante la situación que padece el Zaire mientras critica al país por haber decidido repatriar a refugiados a su país de origen. UN ولا يمكن أن يبقى المجتمع الدولي غير مبال بمعاناة زائير ثم يوجه إليها النقد لقرارها باعادة اللاجئين إلى بلدهم اﻷصلي.
    La tragedia de Bosnia se ha visto agravada por el hecho de que la comunidad internacional no ha adoptado medidas eficaces para poner fin a esa tragedia. UN وقد زادت خطورة المأساة في البوسنة بسبب فشل المجتمع الدولي في اتخاذ تدابير فعالة لوقف هذه اﻷعمال.
    la comunidad internacional no puede sustituir a las partes en conflicto. Su papel debe ser de apoyo y cooperación. UN فالمجتمع الدولي لا يمكن أن يكون بديلا ﻷطراف النزاع؛ ودوره يتمثل في تقديم الدعم والتعاون.
    la comunidad internacional no ha logrado resolver los problemas relativos al desarme y la no proliferación por falta de consenso. UN وقد أخفق المجتمع الدولي في حل مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار بسبب عدم وجود توافق في الآراء.
    la comunidad internacional no debe conformarse nunca con la naturaleza aparentemente vacía de las palabras. UN وعلى المجتمع الدولي ألا يتهاون أبدا إزاء ما يبدو كلمات ذات طبيعة جوفاء.
    No obstante, la comunidad internacional no ha estado a la altura de sus responsabilidades. UN ومع مزيد من الأسف لا يزال المجتمع الدولي دون مستوى المسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus