"la conferencia de ministros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر وزراء
        
    • لمؤتمر وزراء
        
    • للمؤتمر الوزاري
        
    • المؤتمر الوزاري
        
    • ومؤتمر وزراء
        
    • لمؤتمر الوزراء
        
    • مؤتمر الوزراء التابع
        
    • مؤتمر الوزراء لعام
        
    • مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء
        
    la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores examinó asimismo la cuestión de los regímenes de control de las exportaciones. UN وقد تعرض مؤتمر وزراء خارجية حركة عدم الانحياز إلى موضوع التحكم في الصادرات.
    La Conferencia se reunirá cada dos años y presentará informes sobre sus períodos de sesiones a la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África. UN ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    la Conferencia de Ministros de la CEPA y el período de sesiones de la Comisión se celebran todos los años simultáneamente. UN ويعقد اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا كما تعقد دورة اللجنة سنويا وفي وقت متزامن.
    Pienso en particular en los preparativos de la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de Asia, que en opinión de los expertos, podría celebrarse en 1994. UN وتراود ذهني بصورة خاصة التحضيرات لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻵسيوية، الذي يرى الخبراء أنه يمكن أن ينعقد في ١٩٩٤.
    i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; UN ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    El presente informe debe presentarse a la Conferencia de Ministros de la CEPA para que lo examine y adopte las medidas que considera apropiadas. UN ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لاستعراضه واتخاذ الاجراء المناسب.
    V.6). Los aspectos de programas de las presentes solicitudes presupuestarias se examinarán en la Conferencia de Ministros de la CEPA de 1999. UN سيستعرض مؤتمر وزراء اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيا فـي عـام ٩٩٩١ الجوانـب البرنامجيـة للاقتراحات الواردة في هذه الميزانية.
    Jefe de la delegación de Gambia a la Conferencia de Ministros de Justicia del Commonwealth celebrada en Zimbabwe. UN 1987 رئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر وزراء العدل في الكمنولث، زمبابوي.
    Ulteriormente, la Conferencia de Ministros de Finanzas de África adoptó una declaración ministerial, que se incluye en el anexo. UN وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر وزراء المالية الأفريقيين بيانا وزاريا يرد في المرفق.
    Sr. Baba Dioum, Coordinador General de la Conferencia de Ministros de Agricultura de África Occidental y Central UN السيد بابا ديوم، المنسق العام، مؤتمر وزراء الزراعة لغربي أفريقيا ووسطها
    la Conferencia de Ministros de Asuntos Sociales y Planificación de los países árabes, UN إن مؤتمر وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب،
    Decisión sobre el Informe de la Conferencia de Ministros de Ciencia y Tecnología UN مقرر بشأن التقرير عن مؤتمر وزراء العلم والتكنولوجيا
    Informe de la Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África para la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo UN تقرير مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب
    La actividad se celebró paralelamente a la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de África de 2003. UN وتم عقد الندوة بمناسبة مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا في عام 2003.
    Todas estas iniciativas fueron aprobadas en la Conferencia de Ministros de Energía de África. UN وقد وافق مؤتمر وزراء الطاقة في أفريقيا على جميع هذه المبادرات.
    la Conferencia de Ministros de Justicia de Alemania es responsable de las cuestiones relativas a la Comisión Conjunta. UN ويتحمل مؤتمر وزراء العدل الألمان المسؤولية عن شؤون اللجنة المشتركة.
    Además, la Conferencia de Ministros de Justicia ya ha decidido apoyar la ampliación de la Comisión Conjunta para mejorar la capacidad técnica de la Comisión en ámbitos distintos del judicial. UN وإضافةً إلى ذلك، قرر مؤتمر وزراء العدل بالفعل دعم توسيع نطاق اللجنة المشتركة لتحسين خبرتها في المجال غير القضائي.
    Ambas Conferencias informaron a la Conferencia de Ministros de Justicia de que apoyarían el aumento del número de miembros. UN وأبلغ المؤتمران مؤتمر وزراء العدل بأنهما يؤيدان زيادة عدد الأعضاء.
    21ª REUNIÓN DE la Conferencia de Ministros de LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA UN الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; UN ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    El informe de la Conferencia se presenta a la Conferencia de Ministros de la CEPA. UN ويقدم تقرير المؤتمر إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    El Comité Intergubernamental de Expertos y la Conferencia de Ministros de la CEPA son los órganos pertinentes que realizaron las evaluaciones de los subprogramas y de la calidad del programa. UN لجنة الخبراء الحكومية الدولية ومؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هما الهيئتان ذواتا الصلة اللتان أجريتا تقييمات البرامج الفرعية ونوعية البرنامج.
    de la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica UN الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الوزراء للجنة
    Los resultados de esas consultas fueron presentados a la Conferencia de Ministros de la Comisión en mayo de 1996. UN وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١.
    Tras ese cambio, el " Informe económico sobre África " , la principal publicación de la CEPA, correspondiente a 2007 se publicó dentro del plazo correspondiente para su presentación en la Conferencia de Ministros de 2007 y tuvo una amplia difusión. UN وبعد هذا التغيير، تم في الوقت المناسب إصدار المنشور الرئيسي للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2007 " لتقديمه إلى مؤتمر الوزراء لعام 2007 ومن ثم نشره على نطاق واسع.
    El plan de acción fue aprobado en la Conferencia de Ministros de educación de la Unión Africana, celebrada en Mozambique en septiembre de 2006. UN واعتُمدت خطة العمل من قبل مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء التعليم المعقود في موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus