la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores examinó asimismo la cuestión de los regímenes de control de las exportaciones. | UN | وقد تعرض مؤتمر وزراء خارجية حركة عدم الانحياز إلى موضوع التحكم في الصادرات. |
La Conferencia se reunirá cada dos años y presentará informes sobre sus períodos de sesiones a la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África. | UN | ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
la Conferencia de Ministros de la CEPA y el período de sesiones de la Comisión se celebran todos los años simultáneamente. | UN | ويعقد اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا كما تعقد دورة اللجنة سنويا وفي وقت متزامن. |
Pienso en particular en los preparativos de la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de Asia, que en opinión de los expertos, podría celebrarse en 1994. | UN | وتراود ذهني بصورة خاصة التحضيرات لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻵسيوية، الذي يرى الخبراء أنه يمكن أن ينعقد في ١٩٩٤. |
i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
El presente informe debe presentarse a la Conferencia de Ministros de la CEPA para que lo examine y adopte las medidas que considera apropiadas. | UN | ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لاستعراضه واتخاذ الاجراء المناسب. |
V.6). Los aspectos de programas de las presentes solicitudes presupuestarias se examinarán en la Conferencia de Ministros de la CEPA de 1999. | UN | سيستعرض مؤتمر وزراء اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيا فـي عـام ٩٩٩١ الجوانـب البرنامجيـة للاقتراحات الواردة في هذه الميزانية. |
Jefe de la delegación de Gambia a la Conferencia de Ministros de Justicia del Commonwealth celebrada en Zimbabwe. | UN | 1987 رئيس وفد غامبيا إلى مؤتمر وزراء العدل في الكمنولث، زمبابوي. |
Ulteriormente, la Conferencia de Ministros de Finanzas de África adoptó una declaración ministerial, que se incluye en el anexo. | UN | وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر وزراء المالية الأفريقيين بيانا وزاريا يرد في المرفق. |
Sr. Baba Dioum, Coordinador General de la Conferencia de Ministros de Agricultura de África Occidental y Central | UN | السيد بابا ديوم، المنسق العام، مؤتمر وزراء الزراعة لغربي أفريقيا ووسطها |
la Conferencia de Ministros de Asuntos Sociales y Planificación de los países árabes, | UN | إن مؤتمر وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب، |
Decisión sobre el Informe de la Conferencia de Ministros de Ciencia y Tecnología | UN | مقرر بشأن التقرير عن مؤتمر وزراء العلم والتكنولوجيا |
Informe de la Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África para la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo | UN | تقرير مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
La actividad se celebró paralelamente a la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de África de 2003. | UN | وتم عقد الندوة بمناسبة مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا في عام 2003. |
Todas estas iniciativas fueron aprobadas en la Conferencia de Ministros de Energía de África. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الطاقة في أفريقيا على جميع هذه المبادرات. |
la Conferencia de Ministros de Justicia de Alemania es responsable de las cuestiones relativas a la Comisión Conjunta. | UN | ويتحمل مؤتمر وزراء العدل الألمان المسؤولية عن شؤون اللجنة المشتركة. |
Además, la Conferencia de Ministros de Justicia ya ha decidido apoyar la ampliación de la Comisión Conjunta para mejorar la capacidad técnica de la Comisión en ámbitos distintos del judicial. | UN | وإضافةً إلى ذلك، قرر مؤتمر وزراء العدل بالفعل دعم توسيع نطاق اللجنة المشتركة لتحسين خبرتها في المجال غير القضائي. |
Ambas Conferencias informaron a la Conferencia de Ministros de Justicia de que apoyarían el aumento del número de miembros. | UN | وأبلغ المؤتمران مؤتمر وزراء العدل بأنهما يؤيدان زيادة عدد الأعضاء. |
21ª REUNIÓN DE la Conferencia de Ministros de LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
El informe de la Conferencia se presenta a la Conferencia de Ministros de la CEPA. | UN | ويقدم تقرير المؤتمر إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
El Comité Intergubernamental de Expertos y la Conferencia de Ministros de la CEPA son los órganos pertinentes que realizaron las evaluaciones de los subprogramas y de la calidad del programa. | UN | لجنة الخبراء الحكومية الدولية ومؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هما الهيئتان ذواتا الصلة اللتان أجريتا تقييمات البرامج الفرعية ونوعية البرنامج. |
de la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica | UN | الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الوزراء للجنة |
Los resultados de esas consultas fueron presentados a la Conferencia de Ministros de la Comisión en mayo de 1996. | UN | وقد قُدمت نتائج هذه المشاورات إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
Tras ese cambio, el " Informe económico sobre África " , la principal publicación de la CEPA, correspondiente a 2007 se publicó dentro del plazo correspondiente para su presentación en la Conferencia de Ministros de 2007 y tuvo una amplia difusión. | UN | وبعد هذا التغيير، تم في الوقت المناسب إصدار المنشور الرئيسي للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2007 " لتقديمه إلى مؤتمر الوزراء لعام 2007 ومن ثم نشره على نطاق واسع. |
El plan de acción fue aprobado en la Conferencia de Ministros de educación de la Unión Africana, celebrada en Mozambique en septiembre de 2006. | UN | واعتُمدت خطة العمل من قبل مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء التعليم المعقود في موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006. |