"la cosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيء
        
    • الشئ
        
    • الأمر
        
    • المغزى
        
    • بيت القصيد
        
    • الشيئ
        
    • شيء على
        
    • الشيءُ
        
    • المقصد
        
    • بالشيء
        
    • الفكرة
        
    • شيء قد
        
    • الشي
        
    • القصد
        
    • تسوء الأمور
        
    la cosa que diseño se fabrica, y tiene una función: ser leída, transmitir el significado. TED الشيء الذي أصممه هو منتج، وله وظيفة: أن يكون مقروء، وأن ينقل المعنى.
    Por lo tanto, ¿qué haces cuando la cosa que haces, el trabajo que te gusta empieza a tener mal sabor? TED إذا ماذا يمكنك أن تفعل عندما يصبح طعم الشيء الذي تفعله والعمل الذي تحبه، مثل طعم الغبار؟
    Y en realidad es más fácil porque la cosa fascinante del delito informático es que no es tanto la tecnología. TED بل في الواقع اسهل بكثير لأن الشيء الساحر حول جرائم الحاسوب هو أنها ليست تكنولوجية بشكل كبير.
    De la forma en que la cosa se movía, debía ser una nave. Open Subtitles الطريقة التي تحرك بها هذا الشئ تدل على أنه سفينة فضاء
    Según el autor, el desconocimiento del principio de la cosa juzgada constituye el punto principal de la violación. UN وقال صاحب البلاغ إن الجانب الأولي للانتهاك يكمن في سوء فهم مبدأ الأمر المقضي به.
    Cuando hay un barril de pólvora y hay muchas chispas la cosa explotará. Open Subtitles .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر
    Si la "cosa elegante" es una vaca muerta, entonces ya casi llegamos. Open Subtitles إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل
    Pasar el tiempo solo, para Tony, era la cosa más natural del mundo. Open Subtitles قضاء الوقت وحيداً كان الشيء الأكثر طبيعية .في العالم بالنسبة لطوني
    la cosa que vamos a buscar, la cosa que vamos a matar. Open Subtitles ذلك الشيء الذي سوف نعثر عليه ذلك الشيء الذي سنقتله
    Me parece que la cosa de las luces es una estupidez, no? Open Subtitles اعتقد ان عملية الانارة سخيفة بعض الشيء اليس كذلك ؟
    Puedes decirle a tu equipo que recojan sus tubos de ensayo... porque la cosa está apunto de desplomarse... Open Subtitles يمكنك أن تخبري الفريق أن يبعدوا أنابيب الإختبار لأن هذا الشيء على وشك الإنفجار واسعاً
    Esta es la cosa más importante que podría sucederte a ti o a cualquiera de nosotros en el mundo entero. Open Subtitles هذا الشيء الأكثر أهمية الذي يمكن أن يحدث لك أو لأيّ واحد منّا في هذا العالم الكامل.
    Sé lo que hago. Sé que la cosa está salida de la cosa. Open Subtitles حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء
    la cosa es que, tenemos este amigo, y él está algo deprimido. Open Subtitles الشيء هو أنه لدينا هذا الصديق وهو نوعا ما محبط
    Ésta es la cosa que me mató, Jack. Quiero estar aquí cuando la entierren. Open Subtitles هذا الشئ قتلنى يا جاك اريد ان اكون هنا عندما ينتهى الامر
    Va a tropezar en la cosa voladora de ese chico y derramará sobre su camiseta todo el guiso. Open Subtitles سيتعثر من ذلك الشئ الخاص للأطفال المتأرجح و سيسكب الصلصة الحارة على قميص ذلك الرجل
    Según el autor, el desconocimiento del principio de la cosa juzgada constituye el punto principal de la violación. UN وقال صاحب البلاغ إن الجانب الأولي للانتهاك يكمن في سوء فهم مبدأ الأمر المقضي به.
    la cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... Open Subtitles ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا
    la cosa es que, a tu edad, estás un poco enfermo. Open Subtitles ولكن بيت القصيد هو أنّه بعمرك، يغدو المرء مجنوناً قليلاً
    Olvídense de mí, vayan a buscar la cosa esa y háganla funcionar. Open Subtitles إنسو امري , إحصلوا على داك الشيئ و إجعلوه يعمل
    Piensan que eso es la cosa más importante en la Tierra. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنّ هذا أهم شيء على وجه الأرض
    Es la cosa más romántica que haya oído. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأكثر رومانسية أنا أَبَداً مسموعُ.
    Mira, cariño, la cosa es, los errores que cometemos de jovenes no se pueden borrar. Open Subtitles أسمعي، عزيزتي المقصد هو الأخطاء التي نقوم بها كـ شباب لا يمكننا مسحها
    En verdad yo no tenía nada que ver con la cosa. Open Subtitles ما كَانَ عِنْدي شيء يمكن عمله في الحقيقة بالشيء بأكملهِ.
    la cosa es que mi teoría trata sobre que estamos viviendo una nueva Guerra Fría. Open Subtitles الفكرة هي، أن نظريتي مبنية على أننا نعيش جميعاً ضمن حربٍ باردة جديدة.
    Y la cosa pasada que él tomó, era el registro para su fuego. Open Subtitles وأخر شيء قد أخذه حطب النار التابع لموقدهم
    Y entonces gritas, lo que sea que ustedes griten, y entonces apretas el botón en la cosa que estés sosteniendo. Open Subtitles وبعذ ذلك تصرخ بأي كلام من الذي تقولونه عادة وبع ذلك تضغط الزر في الشي الذي تحمله
    la cosa es que estas islas son las que convierten a Riley en Riley Open Subtitles القصد هو. الجزر هي لبتي تصنع شخصية رايلي, رايلي
    Lo que la hace perfecta es el aguantar ahi cuando la cosa se pone fea. Open Subtitles مايجعلها مثاليّة هو رغبتك في البقاء عندما تسوء الأمور فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus