"la cp decidió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرر مؤتمر الأطراف
        
    • وقرر مؤتمر الأطراف
        
    • قرر المؤتمر
        
    • وقرر المؤتمر
        
    • مؤتمر اﻷطراف قد قرر
        
    A propuesta del Presidente, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todos los candidatos. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات.
    A propuesta del Presidente, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todos los candidatos. UN وبناءً على مقترح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات.
    A propuesta de la Presidenta, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todas las candidaturas. UN وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين ريثما تُقدّم جميع الترشيحات.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    28. En las decisiones 2/COP.2 y 4/COP.3, la CP decidió también examinar los progresos realizados en la formulación y aplicación de los programas subregionales y regionales de acción de África y de regiones distintas de África. UN 28- وبموجب المقررين 2/م أ-2 و4/م أ-3، قرر مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في أفريقيا وفي مناطق أخرى غير أفريقيا.
    26. Antecedentes: en su decisión 8/CP.7, la CP decidió continuar la etapa experimental de las actividades conjuntas. UN 26- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/م أ-7 مواصلة المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    40. Antecedentes. la CP decidió que, en su noveno período de sesiones, debería: UN 40- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف أن يقوم في دورته التاسعة بما يلي:
    En su decisión 20/COP.4, la CP decidió volver a convocar al grupo ad hoc de expertos de composición abierta durante su quinto período de sesiones. UN وبموجب المقرر 20/م أ-4، قرر مؤتمر الأطراف أن يدعو فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية إلى الاجتماع من جديد خلال دورته الخامسة.
    2. En la misma decisión, la CP decidió asimismo que. UN 2- وبموجب المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف ما يلي:
    21. En la misma decisión la CP decidió también que el examen se centraría en las esferas temáticas concretas determinadas por las Partes. UN 21- وبالمقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يركز الاستعراض على مسائل في مواضيع تخصصية بعينها تحددها الأطراف.
    En virtud del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención y siguiendo una recomendación de la Mesa de la CP, que había examinado la lista de organizaciones candidatas, la CP decidió admitir a esas organizaciones en calidad de observadores. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول هذه المنظمات
    A propuesta del Presidente, y atendiendo a la recomendación del OSE, la CP decidió aplazar el examen de este tema hasta su 16º período de sesiones. UN وبناءً على مقترح من الرئيس وبالاستناد إلى توصيةٍ من الهيئة الفرعية للتنفيذ، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته السادسة عشرة.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    3. la CP decidió iniciar el examen individual de los inventarios de todas las Partes del anexo I en el año 2003. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003.
    3. la CP decidió iniciar el examen individual de los inventarios de todas las Partes del anexo I en el año 2003. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003.
    6. En su decisión 21/COP.5, la CP decidió: UN 6- وقرر مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 21/م أ-5 ما يلي:
    En la misma decisión, la CP decidió que las Partes del anexo I deberían utilizar los cuadros del FCI para las categorías de UTS que figuran en el anexo I de esa decisión, durante un período de prueba que abarque los inventarios que deben presentarse en 2005. UN وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر ذاته أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر.
    2. En la decisión 6/COP.6, la CP decidió aceptar al FMAM como mecanismo financiero de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر 6/م أ-6 قبول مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    A propuesta del Presidente, la CP decidió aplazar la elección de la Mesa hasta que se hubieran presentado todas las candidaturas. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات.
    2. En su 17º período de sesiones, mediante su decisión 2/CP.17, párrafo 120, la CP decidió que el Comité Permanente rendiría informes y formularía recomendaciones a la CP sobre todos los aspectos de su trabajo, para que los examinara, en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN 2- وقرر المؤتمر في دورته السابعة عشرة، بموجب الفقرة 120 من المقرر 2/م أ-17، أن تقدم إليه اللجنة الدائمة، في كل دورة عادية من دوراته، تقارير وتوصيات بشأن جميع جوانب عملها، لينظر فيها.
    El Presidente recordó que la CP decidió que el Grupo Especial prosiguiera su labor después del segundo período de sesiones de la Conferencia y pidió al GE13 que presentara un informe en su tercer período de sesiones acerca de la marcha de sus trabajos, si éstos no hubieran finalizado para esa fecha (FCCC/CP/1996/15/Add.1, decisión 4/CP.2). UN وذكﱠر بأن مؤتمر اﻷطراف قد قرر أن يمتد عمل الفريق الى ما بعد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وطلب الى الفريق أن يرفع الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة تقريرا عن تقدم أعماله، اذا لم تكن قد أتمت قبل ذلك )المقرر ٤/م أ-٢، الوثيقة FCCC/CP/1996/15/Add.1(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus