:: Asistencia técnica para la destrucción de armas nucleares, sistemas vectores e instalaciones; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في تدمير الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها ومرافقها؛ |
:: Asistencia técnica para la destrucción de armas nucleares, sistemas vectores e instalaciones; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في تدمير الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها ومرافقها؛ |
:: Asistencia técnica para la destrucción de armas nucleares, sistemas vectores e instalaciones; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية بخصوص تدمير الأسلحة النووية، ومنظومات إيصالها، ومرافقها؛ |
Se trató de actividades relacionadas con cuestiones como la capacitación, la destrucción de armas y municiones, la gestión de existencias de armas y la difusión de información. | UN | وتضمن هذا أنشطة تتناول قضايا من قبيل التدريب وتدمير الأسلحة والذخائر وإدارة المخزونات ونشر المعلومات. |
Los beneficios derivados de la destrucción de armas pequeñas pueden ser muy considerables. | UN | ومن الممكن أن تكون الفائدة المتصلة بتدمير الأسلحة الصغيرة مرتفعة للغاية. |
Se finalizó el memorando de entendimiento con la Organización Alemana de Cooperación Técnica relativo a la destrucción de armas | UN | إبرام مذكرة تفاهم مع المنظمة الألمانية للتعاون التقني لتدمير الأسلحة |
:: Asistencia técnica para la destrucción de armas nucleares, sistemas vectores e instalaciones; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية بخصوص تدمير الأسلحة النووية، ومنظومات إيصالها، ومرافقها؛ |
Se prevé que la destrucción de armas y equipo se llevará a cabo en ocho centros destinados a ese fin. | UN | ومن المتوخى أن يتم تدمير الأسلحة والمعدات في ثمانية مراكز لتدمير وتخزين الأسلحة. |
Las secciones II y III del informe se refieren a la destrucción de armas pequeñas y armas ligeras y de municiones y explosivos, respectivamente. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
Habrá componentes separados que se ocupen en detalle de la destrucción de armas y municiones. | UN | وستتناول عناصر منفصلة تفاصيل تدمير الأسلحة والذخائر. |
También ha prestado asistencia en la destrucción de armas y municiones y ha iniciado nuevas actividades en las esferas del desarme y el desarrollo. | UN | وساعد المركز أيضا في تدمير الأسلحة والذخائر، كما شرع في مستوى جديد من النشاط على صعيد نزع السلاح والتنمية. |
El Consejo también ha cooperado con Estados de Europa sudoriental y el Cáucaso en la destrucción de armas. | UN | وقد تعاون المجلس أيضا مع دول جنوب شرق أوروبا ودول منطقة القوقاز في مجال تدمير الأسلحة. |
La UNOMB facilitó la destrucción de armas y la reconciliación entre las partes de Bougainville. | UN | وقد يسرت البعثة عملية تدمير الأسلحة والمصالحة بين الأطراف المتصارعة في بوغانفيل. |
En 5 de los 10 distritos de las islas de Bougainville y Buka se ha terminado la destrucción de armas. | UN | وقد تم الآن تدمير الأسلحة في خمس من مقاطعات بوغانفيل وجزر بوكا العشر. |
:: El Acuerdo entre el Gobierno de la República de Polonia y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre cooperación en la esfera de la destrucción de armas químicas; | UN | :: الاتفاق بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال تدمير الأسلحة الكيميائية؛ |
la destrucción de armas químicas es una operación extremadamente compleja y costosa. | UN | وتدمير الأسلحة الكيميائية عملية في غاية التعقيد وعالية التكلفة. |
:: Campañas de concienciación de la opinión pública y la destrucción de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | :: شن حملة لتوعية الجمهور، وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
El Centro Regional proporcionó asistencia a los Estados del Caribe para mejorar la gestión de existencias y la destrucción de armas pequeñas. | UN | وقدم المركز الإقليمي المساعدة إلى الدول في منطقة البحر الكاريبي من أجل تحسين إدارة المخزون وتدمير الأسلحة الصغيرة. |
También se refirió a la función importante que podría desempeñar la comunidad internacional en la destrucción de armas, teniendo en cuenta los altos costos que ello entrañaba. | UN | كما أشار إلى الدور الهام الذي يمكن للمجتمع الدولي أن يقوم به فيما يتصل بتدمير الأسلحة بما أن هذه العملية اعتبرت باهظة التكاليف. |
Nueva Zelandia ya ha contribuido con 1,2 millones de dólares a la destrucción de armas químicas. | UN | وأسهمت نيوزيلندا فعلا بمبلغ 1.2 مليون دولار لتدمير الأسلحة الكيميائية. |
Ambos órganos tienen interés en la recogida y la destrucción de armas en las zonas donde ha habido conflictos. | UN | وتُعنى الإدارتان بجمع الأسلحة وتدميرها في مناطق ما بعد الصراع. |
La creación de esta Comisión permite la destrucción de armas y municiones, pero queda mucho todavía por hacer. | UN | وأدى تأسيس هذه البعثة إلى تدمير أسلحة وذخائر، غير أنه لا يزال هناك الكثير الذي يجب فعله. |
Cabe recordar que durante sus primeros tres años de actividad, la Comisión concentró sus esfuerzos en la destrucción de armas químicas y su capacidad de producción. | UN | ٩٤ - ومن الجدير بالذكر أن جهود اللجنة، خلال السنوات الثلاث اﻷولى لعملها، تركزت على تدمير اﻷسلحة الكيميائية وقدرات إنتاجها. |
En 2003, contribuyó por primera vez como donante a la destrucción de armas químicas en la Federación de Rusia y tiene la intención de dar la misma contribución en 2004; | UN | وفي عام 2003، قامت الجمهورية التشيكية لأول مرة، بتقديم هبة لتدمير أسلحة كيميائية في الاتحاد الروسي وتعتزم تقديم نفس المساهمة في عام 2004؛ |