"la división de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة إدارة
        
    • شعبة الإدارة
        
    • شعبة التنظيم
        
    • لشعبة الإدارة
        
    • شُعبة إدارة
        
    • لشعبة إدارة
        
    • وشعبة إدارة
        
    • لشُعبة إدارة
        
    • شعبة الشؤون الإدارية
        
    • بشعبة الإدارة
        
    • وشعبة الإدارة
        
    • شعبة تنظيم
        
    • بشعبة إدارة
        
    • وشعبة التنظيم
        
    • شعبة الحكم
        
    la División de Gestión de Servicios y Locales cuenta con un único funcionario encargado de las operaciones de más de 20 sistemas distintos. UN ويوجد في شعبة إدارة المرافق موظف واحد مسؤول عن العمليات التنفيذية المؤكدة ﻷكثر من ٠٢ نظاما من نظم التطبيق المختلفة.
    La Comisión considera que la necesidad de la División de Gestión de Inversiones de recibir servicios jurídicos externos debe seguir examinándose. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تبقى الحاجة إلى الخدمات القانونية الخارجية في إطار شعبة إدارة الاستثمارات قيد الاستعراض.
    Se están adoptando medidas para reforzar la División de Gestión de los Recursos Humanos con los especialistas técnicos necesarios para llevar a cabo el plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA UN جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA UN جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    El apoyo a los programas para esta Entidad lo proporciona la División de Gestión y Administración, en sección aparte. UN وتوفر الدعم البرنامجي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة شعبة التنظيم والإدارة، وهو ما يظهر في صورة مستقلة.
    Servicios Generales de Apoyo y Servicio de Biblioteca de la División de Gestión UN دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة
    Se están adoptando medidas para reforzar la División de Gestión de los Recursos Humanos con los especialistas técnicos necesarios para llevar a cabo el plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    A tal efecto, el subprograma, que está a cargo de la División de Gestión Ambiental y de Recursos Naturales, tiene los objetivos siguientes: UN ولهذا الغرض، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة إدارة البيئة والموارد الطبيعية فيما يلي:
    También señaló que la responsabilidad y la competencia en materia de inventario y de valoración y gestión recaen en la División de Gestión de Servicios y Locales. UN وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق.
    El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. UN وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن.
    En 1998 la División de Gestión de Recursos Humanos será la primera dependencia de la sede que se inspeccionará. UN وستصبح شعبة إدارة الموارد البشرية في عام ٨٩٩١ أول وحدة من هذا النوع يتم تفتيشها من بين الوحدات المتمركزة في المقر.
    La anterior estimación de aproximadamente 900.000 dólares fue proporcionada durante la parte principal del período de sesiones antes de consultar con la División de Gestión de Instalaciones. UN وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق.
    Los archivos de las contribuciones pendientes en la División de Gestión Financiera y Administrativa no son de calidad homogénea. UN 37 - وملفات الاشتراكات غير المسددة، الموجودة لدى شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، ذات نوعية متباينة.
    No obstante, la responsabilidad de evaluar la calidad del proceso de liquidación no incumbe ahora a la División de Gestión Financiera y Administrativa. UN بيد أن شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري ليست مسؤولة حالياً عن تقييم نوعية عملية التصفية.
    la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó la cifra incluida en la nota de la División del Sector Privado. UN والرقم الوارد في الحاشية قدمته شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري إلى شعبة القطاع الخاص.
    En los documentos que se pusieron a disposición del equipo de evaluación no se aclaraba cuáles eran las funciones de cada dependencia y oficina de la División de Gestión y Administración. UN ولم تبين الوثائق التي أتيحت لمراجعي الحسابات بوضوح مهام الوحدات والمكاتب داخل شعبة التنظيم واﻹدارة.
    Servicios Generales de Apoyo y Servicio de Biblioteca de la División de Gestión UN دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة
    El examen mostró que había considerables retrasos en la presentación de documentos a la División de Gestión de Conferencias para su procesamiento. UN وأظهرت المراجعة حدوث حالات تأخر كثيرة في تقديم الوثائق إلى شُعبة إدارة المؤتمرات لتجهيزها.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Daniel Donway, Director saliente de la División de Gestión de Recursos Humanos, por su contribución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجه الشكر إلى السيد دان كونواي المدير السابق لشعبة إدارة الموارد البشرية لما بذله من جهود.
    Los nuevos puestos se crearon en las oficinas de operaciones, la División de Apoyo Operacional y la División de Gestión de Recursos Humanos. UN وكانت الوظائف الجديدة المنشأة في إطار مكاتب العمليات، وشعبة الدعم التنفيذي، وشعبة إدارة الموارد البشرية.
    " Se proporcionaron a la División de Gestión de Conferencias insuficientes recursos para prestar servicios de conferencias al Consejo de Derechos Humanos " UN " عدم كفاية الموارد التي أتيحت لشُعبة إدارة المؤتمرات من أجل تقديم خدمات المؤتمرات إلى مجلس حقوق الإنسان "
    Figura 8: Evaluación, por los funcionarios de la UNODC, de los servicios prestados por la División de Gestión UN الشكل 8: تقييم العاملين في المكتب للخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية
    Sección de Apoyo General y Sección de Adquisiciones de la División de Gestión UN قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة
    Se fortalecieron las capacidades del personal de la División de Suministros y la División de Gestión Financiera y Administrativa en lo tocante al Sistema Financiero y Logístico. UN كما تم تطوير مهارات الموظفين بشعبة الإمدادات وشعبة الإدارة المالية والتنظيم في نظام المالية والسوقيات.
    la División de Gestión de Programas organizó una reunión de sensibilización para un grupo seleccionado de funcionarios en mayo de 1993. UN وأقامت شعبة تنظيم المشاريع اجتماعا لتوعية موظفين مختارين في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Auditoría de la gestión de contratos de la División de Gestión de las Inversiones UN مراجعة حسابات إدارة العقود بشعبة إدارة الاستثمارات
    Los siete nuevos puestos de la categoría D-2 que se proponen encabezarían las cinco divisiones regionales, la División de Gestión y Administración y la División de Alianzas Estratégicas, Promoción, Comunicaciones y Sociedad Civil. UN وستكون الوظائف السبع الجديدة من رتبة مد-2 لقيادة الشُّعَب الإقليمية الخمس وشعبة التنظيم والإدارة و ' شعبة الشراكات الاستراتيجية والدعوة والاتصالات والمجتمع المدني`.
    En este sentido, queremos encomiar los esfuerzos de la División de Gestión, Administración y Finanzas Públicas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينبغي، في هذا الصدد، الثناء على جهود شعبة الحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأمانة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus