Capacitación en el marco de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del DOMP | UN | التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Subsecretaria de la División de Políticas | UN | وكيلة الوزارة، شعبة السياسات العامة |
Se están celebrando conversaciones con miras a la transferencia de estas funciones a la División de Políticas y Procedimientos Operacionales. | UN | المناقشــات جارية لنقل هذه المسؤوليات إلى شعبة السياسات واﻹجراءات التنفيذية. |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
Subsecretaria de la División de Políticas | UN | وكيلة الوزارة، شعبة السياسة العامة |
En Nueva York se establecieron la División de Políticas, Movilización e Información y la Subdivisión de Enlace para Situaciones de Emergencia. | UN | وأنشئت في نيويورك شعبة السياسات والدعوة واﻹعلام، وفرع الاتصال في حالات الطوارئ. |
Desde entonces, la División de Políticas y Procedimientos Operacionales ha iniciado un examen a fondo de las políticas y procedimientos utilizados en nuestra programación. | UN | ومنذ ذلك الحين، اضطلعت شعبة السياسات والإجراءات التنفيذية باستعراض شامل لسياساتنا وإجراءاتنا المتعلقة بالبرمجة. |
Las funciones de secretaría del Comité de Supervisión de la Gestión de Programas están a cargo de la División de Políticas y Procedimientos Operacionales. | UN | وتضطلع شعبة السياسات والإجراءات التنفيذية بمهام أمانة اللجنة. |
El Subcomité es convocado por la División de Políticas y Procedimientos Operacionales. | UN | وتعقد اللجنة الفرعية اجتماعاتها بناء على طلب شعبة السياسات والإجراءات التنفيذية. |
Director de la División de Políticas Económicas y Sociales | UN | مدير، شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية |
La labor relacionada con los pueblos indígenas se está incorporando en una dependencia orgánica de la División de Políticas. | UN | ويجري تعميم العمل المتعلق بالشعوب الأصلية ليصبح من صميم عمل وحدة فنية يتم إدراجها داخل شعبة السياسات. |
Las visitas servirán para determinar la efectividad del apoyo prestado a las misiones por la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. | UN | وستُستعرض خلال الزيارات فعالية الدعم المقدم للبعثات من شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
En lugar de ello, la función de evaluación se ha transferido a la División de Políticas, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبدلاً من ذلك، نُقلت وظيفة التقييم إلى شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
la División de Políticas, Evaluación y Capacitación está encabezada por un Director que rinde cuentas al SGA de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al SGA de Apoyo a las Actividades sobre el terreno | UN | يرأس شعبة السياسات والتقييم والتدريب مدير يكون مسؤولا أمام وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني |
La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación | UN | يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
20.4 Los objetivos del subprograma, cuya ejecución incumbe a la División de Políticas y Análisis, son los siguientes: | UN | ٢٠-٤ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتولى مسؤوليته شعبة السياسة العامة والتحليل، فيما يلي: |
La mesa redonda ha sido organizada conjuntamente con la División de Políticas y Análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Jefe de la División de Políticas sobre Ciencia y Tecnología de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) | UN | رئيس شعبة سياسات العلوم والتكنولوجيا، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
De acuerdo con esa reorganización, la distribución de recursos indica una redistribución de recursos de personal y de otra índole de esta División a la División de Desarrollo Sostenible y a la División de Políticas Social y Desarrollo, así como entre los subprogramas. | UN | ويعكس توزيع الموارد، وفقا لعملية إعادة التنظيم هذه، نقل موظفين وموارد أخرى من هذه الشعبة إلى شعبة التنمية المستدامة وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، وبين البرامج الفرعية. |
La secretaría de la Comisión está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios. | UN | ٩٢-٤١ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
Pueden obtenerse aclaraciones si se solicitan a la División de Políticas y Procedimientos Operacionales.ontact DOPP for clarifications. | UN | ويرجى الاتصال بشعبة السياسات والإجراءات التنفيذية للحصول على مزيد من الإيضاحات. |
Moderador: Excmo. Sr. Levent Bilman, Director de la División de Políticas y Mediación del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas | UN | مدير المناقشة: سعادة السيد ليفينت بيلمان، مدير إدارة السياسات والوساطة، إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة |
Subsecretaria de la División de Políticas | UN | وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة |
27. La entidad rectora para la ejecución del proyecto es la División de Políticas y Análisis del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 27 - وشعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي الكيان الرئيسي المنوط به تنفيذ المشروع. |
Los miembros del Comité Directivo son ministros del gabinete y secretarios de los ministerios de planificación y desarrollo, finanzas, derecho y justicia, trabajo, información y la División de Políticas de Personal. | UN | وتشمل اللجنة التوجيهية بين أعضائها وزراء في الحكومة ووكلاء وزارات التخطيط والتنمية، والمالية، والقانون والعدالة، والعمل، والإعلام، وشعبة المؤسسات. |