"la flota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسطول
        
    • أسطول
        
    • للأسطول
        
    • الاسطول
        
    • لأسطول
        
    • بالأسطول
        
    • أسطولها
        
    • الأساطيل
        
    • أساطيل
        
    • اسطول
        
    • بأسطول
        
    • أسطولنا
        
    • بالاسطول
        
    • الإسطول
        
    • لأساطيل
        
    En las misiones nuevas, ese presupuesto no ha de ser superior al 3% del valor de la flota en el primer año. UN وتوضع ميزانيات البعثات الجديدة بحيث لا تتجاوز قيمة مخزونها نسبة ثلاثة في المائة من قيمة الأسطول في السنة الأولى.
    Debido al aumento en el tamaño de la flota aérea, la Oficina debe hacer una evaluación y gestión de riesgos constante y más minuciosa. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    La organización representa a todos los sectores y gremios y, con miembros en 36 países, al 80% de la flota mercantil mundial. UN وهي تمثل كافة القطاعات والحرف وتضم أعضاءً في 36 بلداً بها نحو 80 في المائة من الأسطول التجاري العالمي.
    Aviones de combate realizaron aproximadamente 1.850 salidas y la flota de helicópteros de la SFOR realizó vuelos durante unas 168 horas. UN وقامت الطائرات المقاتلة بقرابة ٨٥٠ ١ طلعة، وطار أسطول طائرة الهليكوبتر التابع لقوة تثبيت الاستقرار نحو ١٦٨ ساعة.
    Se sigue denegando a la flota comercial de Chipre, un Estado miembro de la Unión Europea, el derecho a aproximarse a los puertos turcos. UN وما زال أسطول قبرص التجاري، وهي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، يحرم من حق الاقتراب من أي من الموانئ التركية.
    La Comisión Consultiva apoya los avances alcanzados para la gestión integrada de la flota mundial. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المتكاملة للأسطول على الصعيد العالمي.
    la flota aérea se redujo de 29 a 27 aeronaves y quedó integrada por 7 aviones y 20 helicópteros, ambos tipos de aeronaves de uso exclusivo UN خفض عدد قطع الأسطول الجوي من 29 إلى 27 طائرة مخصصة، تتألف من 7 طائرات ثابتة الجناحين و 20 طائرات عمودية مخصصة
    Si la flota Estelar no acepta esta pequeña debilidad, nos veremos obligados, con tristeza, a buscar una alianza con alguien como los ferengi. Open Subtitles اذا كانت قيادة الأسطول لا تستطيع قبول هذا العيب الصغير اذا سنكون مضطرين مع الأسف أن نحاول التحالف مع الفرنجى
    Luego de ese descuidado ataque suicida. Ellos, se enfrentaron contra toda la flota US Pacific. Open Subtitles بعد ذلك الهجوم الجرئ والانتحاري بكل تأكيد الذي باغتوا به كل الأسطول الأمريكي
    Estoy gorroneando todo lo que puedo de la flota, pero necesito motores. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    General, la isla no durará cinco días sin apoyo de la flota. Open Subtitles جينرال، هذه الجزيرة لن تصمد لخمسة أيام بدون دعم الأسطول
    Para seguridad de la flota creo que el embarazo de la cylon debe terminarse antes que sea demasiado tarde. Open Subtitles , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت
    Hay suficientes algas en ese planeta, para alimentar a toda la flota pero la estrella de este sistema es altamente inestable. Open Subtitles توجد كمية كبيرة من الطحالب على هذا الكوكب لتغذية كافة الأسطول ولكن النجم بهذا النظام غير مُستقر كًُلية
    Explicó que al término de la revolución la flota de helicópteros había quedado totalmente desproveída y se necesitaban más aparatos. UN وأوضح أن أسطول الطائرات العمودية قد أصبح مستنفدا في نهاية الثورة، وأن الحاجة برزت إلى أعتدة إضافية.
    Es el único ingeniero de la flota Estelar que no va a Ingeniería. Open Subtitles لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة.
    Entonces podría pasar a menos de 10 metros de toda nave en la flota y ellos nunca lo sabrían. Open Subtitles إذًا باستطاعته اختراق ضمن حدود عشرة أمتار لكل سفينة في أسطول النجم، ولن يعرفوا بذلك قطّ.
    Usaremos saltadores en modo invisible para colocarlos entre la flota y Atlantis. Open Subtitles سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء بين أسطول الأعداء و أتلانتس
    La demanda ha crecido tanto que la flota de buques portacontenedores se ha triplicado en menos de 10 años. Open Subtitles الطلب كبير جدا أن أسطول الحاويات لدينا قد تضاعف ثلاث مرات في أقل من 10 سنوات
    Salir de esta bahía con la flota intacta y marcharnos de este lugar. Open Subtitles أن نخرج من هذا الخليج أسطول سليم ونرحل عن هذا المكان
    A finales de 1997, la flota mercante mundial tenía 775,9 millones de toneladas de peso muerto. UN وفي نهاية 1997، بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 775.9 مليون طن.
    Sr., ¿debemos dar la orden a la flota, a pesar de todo? Open Subtitles سيدى , هل لازلت تريد اصدار الامر الى الاسطول ؟
    Conforme al artículo 5 de ese Acuerdo, la flota en el Mar Negro estacionada en el territorio de Ucrania no puede transportar armas nucleares. UN وأوضح أنه لا يجوز بموجب المادة 5 من هذا الاتفاق لأسطول البحر الأسود المرابط في إقليم أوكرانيا حمل أسلحة نووية.
    Arreglos para la flota aérea UN الترتيبات المتعلقة بالأسطول الجوي طائرات الهليكوبتر
    La Comisión pide a la ONUCI que estandarice la flota de vehículos de la Operación tanto como sea posible, a fin de reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto, y que vigile la composición de su flota. UN وتطلب اللجنة إلى البعثة توحيد أسطول العملية بقدر الإمكان بهدف خفض تكاليف الصيانة وقطع الغيار ورصد تكوين أسطولها.
    La mundialización del comercio ha creado una nueva situación en el transporte marítimo en la que la flota mercante mundial no está matriculada en los países de domicilio de las empresas matrices, esto es, los países en que se encuentra la participación mayoritaria en el capital de la flota. UN وأوجدت عولمة التجارة بيئة جديدة للنقل البحري، أصبحت الأساطيل التجارية العالمية لا تسجل فيها في بلدان مقار الشركات الأم، أي البلدان التي يوجد فيها مالكو الحصص الرئيسية في الأساطيل.
    Gestión de la flota de contenedores UN الشحن البحري ادارة أساطيل الحاويات
    No hay más que 3 portadores entre la flota enemiga y la costa americana. Open Subtitles حاملاتنا الثلاثه هى كل ما يحول بين اسطول العدو و الساحل الامريكى
    La reclamación de la KOTC por lucro cesante de la Dependencia de operaciones de la flota se refiere únicamente a su gestión de las embarcaciones de servicio y no a la flota de petroleros. UN ومطالبة الشركة بالتعويض عن الكسب الفائت بشأن عمليات أسطول النقل تتعلق فقط بتشغيلها للسفن الخدمة وليس بأسطول الناقلات.
    Si hunden un barco en la entrada del canal... la flota entera quedará bloqueada. Open Subtitles إذا غرقت سفينة واحدة بحجم معقول ، فى القناة ستحاصر . أسطولنا بالكامل
    Prefiere arengar a mis hombres con una petición de traslado a... una unidad de la flota de Marines. Open Subtitles انت اخترت ان تقدم طلبا لهيئه ...اركانى للانتقال الى وحده قوات المارينز الخاصه بالاسطول ...
    la flota japonesa está a 0-5-5 grados, a 260 kilómetros. Open Subtitles الإسطول اليابانى يقترب نحو 055 درجة و 12 ميل
    Este aumento fue el resultado de las inversiones hechas por los propietarios de buques en los países asiáticos en desarrollo, cuyas flotas representan actualmente el 73% de la flota total de los países en desarrollo. UN وقد كانت هذه الزيادة نتيجة استثمارات مُلاك السفن في البلدان الآسيوية النامية والتي تمثل أساطيلها في الوقت الحالي نسبة 73 في المائة من العدد الكلي لأساطيل البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus