Tomamos nota de que es preciso fortalecer la función de la Asamblea General: éste es el cometido que nos hemos propuesto conseguir. | UN | فيما عُرض من إصلاحات، لاحظ وفد بلادي إشارة الأمين العام إلى أن هناك حاجة إلى تقوية دور الجمعية العامة. |
Esta disposición contribuiría asimismo a ampliar la función de la Asamblea General. | UN | كما أن من شأن هذا الترتيب أن يساعد في تعزيز دور الجمعية العامة. |
la función de la Asamblea General será todavía más importante a medida que tratemos de perfeccionar el triángulo del desarrollo, la libertad y la paz. | UN | إن دور الجمعية العامة سيصبح أكثر أهمية ونحن نسعى الى استكمال مثلث التنمية والحرية والسلام. |
Se subrayó la función de la Asamblea General en la elección de los temas. | UN | وشُدد على دور الجمعية العامة في اختيار المواضيع. |
La tercera categoría de observaciones concierne a la función de la Asamblea General al elegir al Secretario General. | UN | تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النـزاع. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Si bien somos conscientes de la importancia de reformar el Consejo de Seguridad, también necesitamos robustecer la función de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | ومع إدراكنا لأهمية إصلاح مجلس الأمن، نحن بحاجة أيضا إلى تعزيز دور الجمعية العامة ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Consideramos que la función de la Asamblea General tiene que fortalecerse de manera significativa para que pueda desempeñar las tareas que originalmente le encomendó la Carta. | UN | ونرى أن دور الجمعية العامة يلزم تعزيزه بدرجة كبيرة لتمكينها من إنجاز المهام الموكلة إليها في الأصل من قِبل الميثاق. |
No ha habido un avance sustancial en pro de la mejora de la función de la Asamblea General como un órgano principal de las Naciones Unidas. | UN | فلم يتحقق أي تقدم هام نحو تعزيز دور الجمعية العامة كهيئة رئيسة في الأمم المتحدة. |
Reafirmando la función de la Asamblea General y sus órganos intergubernamentales y de expertos competentes, en el marco de sus mandatos respectivos, en la planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته، في تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتحديد ميزانيتها ورصدها وتقييمها، |
Reafirmando la función de la Asamblea General y sus órganos intergubernamentales y de expertos competentes, en el marco de sus mandatos respectivos, en la planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته، في عمليات تخطيط الأنشطة وبرمجتها وتحديد ميزانيتها ورصدها وتقييمها، |
la función de la Asamblea General debería consistir en disponer los mandatos y hacer responsable al Secretario General de su ejecución. | UN | أما دور الجمعية العامة فينبغي أن يتمثل في تحديد الولايات ومساءلة الأمين العام عن تنفيذها. |
Se señaló que debía fortalecerse la función de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en relación con las sanciones. | UN | وأُشير إلى أنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالجزاءات. |
Recordando la función de la Asamblea General de ocuparse de cuestiones de paz y seguridad, de conformidad con la Carta, | UN | وإذ تذكّر بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا للميثاق؛ |
La nueva organización propuesta significaría un importante reforzamiento de la función de la Asamblea General, de conformidad con el Artículo 11 de la Carta. | UN | ويعني الترتيب الجديد المقترح التعزيز البالغ اﻷهمية لدور الجمعية العامة وفقا للمادة ١١ من الميثاق. |
Reafirmando la función de la Asamblea General y de sus órganos de expertos e intergubernamentales competentes, dentro de sus respectivos mandatos, en la planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الذي تقوم به الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية، كل في نطاق ولايته، في مجالات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، |
Se subrayó concretamente la necesidad de fortalecer la función de la Asamblea General como el mecanismo intergubernamental de más alto nivel para la formulación y evaluación de políticas. | UN | وجرى التأكيد بوجه خاص على الحاجة إلى تعزيز الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة السياسات وتقييمها. |
la función de la Asamblea General en este caso consiste en decidir de qué modo se financia una decisión ya adoptada por el Consejo de Seguridad. | UN | ودور الجمعية العامة في المسألة الراهنة هو البت في تمويل قرار صدر بالفعل عن مجلس الأمن. |
la función de la Asamblea General es fundamental para construir un entorno propicio a la creación de un orden mundial equitativo, como se prevé en el Programa de Acción sobre una Cultura de paz. | UN | وتضطلع الجمعية العامة بدور حاسم لتهيئة بيئة مواتية لإقامة نظام عالمي عادل، مثلما ينص على ذلك برنامج العمل بشأن ثقافة السلام. |