"la junta sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس عن
        
    • المجلس بشأن
        
    • المجلس على
        
    • للمجلس عن
        
    • للمجلس بشأن
        
    • المجلس حول
        
    • المجلس المتعلقة
        
    • المجلس التنفيذي بشأن
        
    • المجلس المعني
        
    • مجلس تقييم
        
    • للهيئة عن
        
    • المجلس علماً
        
    • مراجعي
        
    • المجلس فيما يتعلق
        
    • المجلس المتصلة
        
    VIII. APROBACION DEL INFORME DE la Junta sobre SU UN اعتماد تقرير المجلس عن دورته الثالثة عشرة
    En el informe de la Junta sobre el estado financiero del UNITAR correspondiente a 1993 se ofrecen más detalles. UN ويمكن الوقوف على تفاصيل أخرى في تقرير المجلس عن البيانات المالية لليونيتار لعام ١٩٩٣.
    Las observaciones de la Junta sobre la aplicación de sus recomendaciones anteriores figuran en los anexos de sus informes. UN ووردت ملاحظات المجلس عن تطبيق توصياته السابقة في مرفقات هذين التقريرين.
    Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones contenidas en el presente informe se comunicaron al ACNUR. UN وملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير قد أبلغت إلى مفوضية اللاجئين.
    Ninguna de esas cuestiones tuvo repercusiones en la opinión de los auditores de la Junta sobre los estados financieros y los cuadros del PNUD correspondientes al período que se examina. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل على رأي المجلس بشأن مراجعة حسابات البيانات والجداول المالية للبرنامج الانمائي عن هذه الفترة.
    La Directora Ejecutiva continuará utilizando ese sistema de mantener informada a la Junta sobre el proceso de coordinación interinstitucional. UN وستواصل المديرة التنفيذية العمل بهذا الإجراء المتمثل في إبقاء المجلس على علم بعملية التنسيق بين الوكالات.
    Asimismo, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formuló preguntas concretas a la Junta sobre este aspecto. UN ووفقا لذلك قامت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بالاستفسار بدقة لدى المجلس عن هذه النقطة.
    APROBACIÓN DEL INFORME DE la Junta sobre SU 14º PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير المجلس عن دورته الرابعة عشرة
    La Junta podría autorizar al Relator a que prepare, bajo la dirección del Presidente, el informe de la Junta sobre su octava reunión ejecutiva. UN قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر، تحت سلطة الرئيس، باعداد تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الثامنة.
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Junta sobre las operaciones de urgencia. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير إلى المجلس عن عمليات الطوارئ.
    El Director de la División de Desarrollo Económico Sostenible, dependiente de ese Departamento, informó a la Junta sobre el tercer período de sesiones de la Comisión para el Desarrollo Sostenible. UN وقدم مدير شعبة التنمية المستدامة باﻹدارة معلومات إحاطة موجزة الى المجلس عن الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة.
    La Junta tal vez desee autorizar al Relator, bajo la autoridad del Presidente, a que prepare el informe de la Junta sobre su 18º período extraordinario de sesiones. UN قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر، تحت سلطة الرئيس، بأن يعد تقرير المجلس عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة.
    Observó la utilidad de un informe anual a la Junta sobre supervisión interna en el PNUD como medio de facilitar las deliberaciones con la Junta en esa importante esfera. UN ولاحظ فائدة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن المراقبة الداخلية في البرنامج اﻹنمائي كوسيلة لتسهيل الحوار الذي يجري مع المجلس التنفيذي في هذا المجال المهم.
    Las observaciones de la Junta sobre todas las cuestiones que figuran en el presente informe se comunicaron a la Administración. UN وتم ابلاغ ملاحظات المجلس بشأن جميع المسائل الواردة في هذا التقرير إلى الادارة.
    Las observaciones de la Junta sobre todos los asuntos que figuran en el presente informe fueron comunicadas al ACNUR. UN وملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير قد أبلغت الى مفوضية اللاجئين.
    Algunas de las observaciones de la Junta sobre los estados financieros y los informes financieros son pertinentes e importantes desde un punto de vista general. UN وبعض ملاحظات المجلس بشأن الحسابات وتقديم التقارير المالية ذات صلة وأهمية بصورة منتظمة.
    El texto duplicaba lo que se había hecho anteriormente y era contrario a las propias deliberaciones de la Junta sobre la racionalización de los trabajos. UN فهي تمثل ازدواجا مع ما سبق إنجازه وتقحم نفسها على مداولات المجلس بشأن ترشيد العمل.
    Las opiniones de la Junta sobre el tema, tal como fueron expresadas a la Comisión Consultiva, se han indicado en el párrafo 22. UN وقد بينت الفقرة ٢٢ أعلاه آراء المجلس بشأن الموضوع، حسبما عرضت على اللجنة الاستشارية.
    El cuadro que aparece al fin de este resumen da una sinopsis de los resultados de la Junta sobre todas las entidades. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    En espera de que esté listo el informe definitivo de la Junta sobre su 15ª reunión ejecutiva, la secretaría distribuirá una relación sucinta de la deliberaciones de la reunión. UN ريثما يتوافر التقرير الختامي للمجلس عن دورته التنفيذية الخامسة عشرة ستعمم اﻷمانة محضراً موجزاً بأعمال الدورة.
    Después de la publicación del informe Los Países Menos Adelantados, se celebrará una reunión ejecutiva de la Junta sobre los PMA que no exceda de tres días para examinar el informe y otras cuestiones temáticas y sectoriales de interés para los PMA. UN وعقب نشر تقرير أقل البلدان نموا، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نموا لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام من أجل مناقشة التقرير وغير ذلك من القضايا المواضيعية والقطاعية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Apoyó la sugerencia de intensificar el diálogo con la Junta sobre los progresos logrados por el Fondo. UN ورحب بالاقتراح المقدم ﻹجراء حوار أوثق مع المجلس حول التقدم الذي يحرزه الصندوق.
    Sobre este aspecto versó el debate que tuvo en la Junta sobre el desarrollo sostenible en la segunda parte de su 40º período de sesiones. UN وكان هذا محل مناقشة المجلس المتعلقة بالتنمية المستدامة في الجزء الثاني من دورته اﻷربعين.
    El informe de la Junta sobre los asuntos presentados a la consideración del Consejo figura en el documento E/1999/ . UN ويرد تقرير المجلس التنفيذي بشأن المسائل التي يتعين عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الوثيقة E/1999/---.
    la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas supervisa el desempeño de los jefes de departamento en la aplicación de los planes departamentales. UN ويخضع أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ خطط إداراتهم لإشراف المجلس المعني بأداء الإدارة.
    la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas ha de abordar esa cuestión. UN وإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يتناول هذه المسألة بالبحث والدراسة.
    2. Exhorta a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes a que persista en el seguimiento de todos los casos, facilitando las investigaciones con las autoridades competentes de los países interesados e incorpore las conclusiones al respecto en el informe anual de la Junta sobre percusores y productos químicos frecuentemente utilizados para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN 2- تحث الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على متابعة كل هذه الحالات بتيسير التحري مع السلطات المختصة لدى البلدان المعنية، وعلى إدماج ما تخلص إليه من نتائج في التقرير السنوي للهيئة عن السلائف والكيماويات التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بطريقة غير مشروعة.
    La Directora Ejecutiva informó a la Junta sobre las deliberaciones relativas al logotipo del UNICEF que se habían llevado a cabo en la reciente reunión anual de los comités nacionales pro UNICEF, celebrada en Liubliana, Eslovenia. UN 465 - أحاطت المديرة التنفيذية المجلس علماً بالمناقشات المتعلقة بعملية شعار اليونيسيف التي دارت في الاجتماع السنوي الأخير للجان الوطنية لليونيسيف الذي عُقد في لوبلجانا بسلوفينيا.
    Ninguna de esas cuestiones afectó a la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados de cuentas y los cuadros del CCI correspondientes al bienio. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين.
    El orador confía en que se le seguirá manteniendo informado acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Junta sobre las entidades que colaboran en la ejecución. UN وقال إنه يأمل في أن يبقى باستمرار على علم بتنفيذ توصيات المجلس فيما يتعلق بالشركاء المنفذين.
    También son interesantes las conclusiones de la Junta sobre la administración del efectivo, especialmente la cuestión de conseguir el máximo de ingresos por intereses sobre los recursos inactivos. UN كما تعتبر استنتاجات المجلس المتصلة بإدارة النقد هامة كذلك، ولاسيما مسألة تحقيق الحد اﻷقصى من إيرادات الفائدة من الموارد النقدية العاطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus