"la observancia del año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻحتفال بالسنة
        
    • تنفيذ السنة
        
    • باﻻحتفال بالسنة
        
    • للسنة الدولية واﻻحتفال
        
    • لﻻحتفال بالسنة الدولية
        
    • المتعلقة بالسنة الدولية وﻷنشطة اﻻحتفال
        
    • السنوية العاشرة للسنة
        
    • اﻻحتفال بهذه السنة
        
    • بتنفيذ السنة
        
    • واﻻحتفال بالسنة
        
    • تنفيذ أنشطة السنة
        
    • والاحتفال بسنة
        
    • للسنة واﻻحتفال بها
        
    • قرار حول التحضير والاحتفال بالسنة
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    Además, se invita a la FAO a facilitar la observancia del Año Internacional del Arroz, en colaboración con los gobiernos y otras organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones no gubernamentales. UN كما أنه يدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تيسير تنفيذ السنة الدولية للأرز بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    Proyecto de resolución A/C.3/60/L.7: Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios UN مشروع القرار A/C.3/60/L.7: متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    Presentación del proyecto de resolución A/C.3/60/L.7: Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios UN تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.7: متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    1. Acoge con beneplácito las actividades relacionadas con la observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, emprendidas por los Estados Miembros, la Secretaría y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, entre otros, mediante una labor interinstitucional y las contribuciones de los grupos principales, y pone de relieve la importancia de celebrar el Año Internacional a nivel de los países; UN " 1 - ترحب بالأنشطة المتصلة بتنفيذ السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، التي تضطلع بها الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بسبل منها العمل المشترك بين الوكالات، والإسهامات التي تقدمها المجموعات الرئيسية، وتؤكد أهمية تنفيذ السنة على الصعيد القطري؛
    Informe del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013
    la observancia del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural nos ofrece la oportunidad de idear estrategias y medidas para preservar mejor nuestra herencia cultural. UN والاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي يمنحنا فرصة للتفكير في الاستراتيجيات والإجراءات التي نتخذها لحماية تراثنا الثقافي بشكل أفضل.
    para la observancia del Año Internacional de la Familia y a la importancia de la orientación y del papel de los padres para la atención, el control y el desarrollo de los niños (en relación con el tema 106 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Benin) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار حول التحضير والاحتفال بالسنة الدولية للأسرة وحول أهمية دور الأهل في رعاية ومراقبة ونمو الأطفال (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لبنن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus