"la oficina del secretario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب أمين
        
    • بمكتب أمين
        
    • مكتب وزير
        
    • لمكتب الأمين التنفيذي
        
    • مكتب الناطق
        
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la Oficina del Secretario de la isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la Oficina del Secretario de la isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la Oficina del Secretario de la Isla. UN ولا توجد في الجزيرة أي مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    En primer lugar, esta mañana mi delegación se comunicó con la Oficina del Secretario de la Comisión para solicitar un aplazamiento de la votación del proyecto de resolución A/C.1/53/L.39. UN أولا، اتصل وفد بلدي بمكتب أمين اللجنة هذا الصباح طالبا إرجاء التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.39.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    Principalmente mediante los asesores especiales de la Dependencia de apoyo al sector de la seguridad en la Oficina del Secretario de Estado de Defensa UN تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع
    En cuanto a la coordinación con los Estados miembros y los órganos legislativos, corresponde a la Oficina del Secretario de la Junta asumir esa función. UN وفيما يتعلق بالتنسيق مع الدول اﻷعضاء والهيئات التشريعية، يعتبر مكتب أمين المجلس الكيان المناسب لتولي هذه المسؤولية.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la Oficina del Secretario de la isla. UN ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la Oficina del Secretario de la isla. UN وليس ثمة مرافق مصرفية، ولكن يمكن صرف الشيكات الشخصية غير المؤرخة والشيكات السياحية من مكتب أمين الجزيرة.
    El equipo designará un relator, quien preparará el informe en colaboración con la Oficina del Secretario de la Junta Ejecutiva. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    El equipo designará un relator que trabajará en la redacción del informe en colaboración con la Oficina del Secretario de la Junta Ejecutiva. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    la Oficina del Secretario de Estado para la Seguridad también está elaborando la primera política nacional en materia de seguridad del país. UN 48 - ويقوم أيضا مكتب أمين الدولة لشؤون الأمن في الوقت الحالي بصياغة أول سياسة للأمن الوطني في البلد.
    La secretaría confirmó que se iba a mantener el proceso ordinario de celebración de consultas oficiosas y que los miembros de la Junta debían coordinar sus intereses por medio de la Oficina del Secretario de la Junta. UN وأكدت اﻷمانة أن عملية إجراء المشاورات غير الرسمية بانتظام سوف تستمر وأن على أعضاء المجلس تنسيق طلباتهم عن طريق مكتب أمين المجلس.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) pueden obtenerse copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    En la Oficina del Secretario de la Comisión (oficina S-2950) se pueden obtener copias del proyecto preliminar de programa de trabajo. UN وتتوفر بمكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950) نُسخ من المشروع الأولي لبرنامج العمل.
    Hubo una llamada a la Oficina del Secretario de Defensa... a las 08:23 del día 23 de junio de 2015. Open Subtitles هناك تسجيل على مكالمة إلى مكتب وزير الدفاع الساعة 08: 23 فيالـ23 من يونو 2015
    En los dos últimos años, la Oficina del Secretario de Estado para la promoción de la igualdad ha adquirido experiencia y ha designado coordinadores de género en todos los ministerios. UN وقد اكتسب مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، خلال السنتين الأخيرتين، خبرة في هذا المجال، وعيّن مسؤولين عن تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات.
    17.25 La Unidad Mujer y Desarrollo, que depende de la Oficina del Secretario de la Comisión, será la principal encargada de ejecutar este subprograma. UN 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    10 Comunicado de prensa de la Oficina del Secretario de Prensa de la Casa Blanca, de 5 de enero de 2000. UN (10) البيت الأبيض، مكتب الناطق الصحفي؛ النشرة الصحفية، 5 كانون الثاني/يناير 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus