"la oit y la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة العمل الدولية ومنظمة
        
    • منظمة العمل الدولية والمنظمة
        
    • ومنظمة العمل الدولية
        
    • الآيلو ومنظمة
        
    • منظمة العمل الدولية ومؤتمر
        
    • منظمة العمل الدولية ومكتب
        
    • كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد
        
    • لمنظمة العمل الدولية ومنظمة
        
    • منظمة العمل الدولية والتحالف
        
    • منظمة العمل الدولية واللجنة
        
    La Arabia Saudita dirige este proyecto con el apoyo de la OIT y la Organización Árabe del Trabajo. UN ويجري هذا المشروع بقيادة المملكة العربية السعودية بدعم من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية.
    Esta nueva rama del derecho internacional comprende no sólo los instrumentos aprobados por la Asamblea General sino también los tratados concertados por los organismos especializados, en particular la OIT y la UNESCO. UN وهذا الفرع الجديد من القانون الدولي يشمل ليس فقط الصكوك التي اعتمدتها الجمعية العامة ولكن أيضا المعاهدات التي اعتمدتها الوكالات المتخصصة، وخاصة منظمة العمل الدولية ومنظمة اليونسكو.
    * También la OIT y la OMS durante sus conferencias generales anuales celebradas en el Palacio de las Naciones. UN * تضاف منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية خلال المؤتمرات العامة السنوية المعقودة في قصر اﻷمم.
    93. Algunas organizaciones, como la OIT y la OMPI, no han establecido una estructura formal para la ejecución del proyecto. UN 93- ولم تضع بعض المنظمات، منها منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، هيكلاً رسمياً لتنفيذ المشروع.
    Se envían invitaciones a la OIT y la OMI y otras entidades pertinentes para reuniones y cursos prácticos patrocinados por el Convenio de Basilea sobre desguace de buques. UN وتوجيه دعوات إلى منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والهيئات الأخرى ذات الصلة لحضور الاجتماعات وحلقات العمل التي ترعاها اتفاقية بازل بشأن تفكيك السفن.
    Ya se han concertado acuerdos con la OIT y la FAO. UN تــــم الاتفــــاق اﻵن علـــى الاتفاقين المتعلقين بمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    Dos veces al año la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de seguridad a las conferencias generales de la OIT y la OMS, para lo cual contrata más personal. UN ويضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مرتين في السنة بتوفير خدمات اﻷمن للمؤتمرات العامة التي تعقدها منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، والتي يعين لها موظفون إضافيون.
    Con arreglo a dicha ley, se garantizan los derechos laborales básicos de los profesores, así como el derecho a la negociación colectiva, de conformidad con las recomendaciones de la OIT y la OCDE. UN وبسنْ هذا القانون، كُفلت للمدرسين حقوق عمل أساسية مثل الحق في تكوين النقابات والحق في التفاوض الجماعي وفقاً لتوصيات منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Consultas y curso de formación para las comunidades pigmeas sobre los derechos humanos, el desarrollo y la diversidad cultural en cooperación con la OIT y la UNESCO, UN الإنسان والتنمية والتنوع الثقافي بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Se citó como ejemplo a ese respecto el estudio conjunto elaborado recientemente por la OIT y la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre comercio y empleo. UN وجرت الإشارة إلى الدراسة المشتركة الأخيرة بين منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والعمالة بوصفها مثالا يحتذى في ذلك الصدد.
    la OIT y la OMS encabezan los esfuerzos en esa esfera. UN وتقود منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية هذه الجهود.
    Los organismos rectores son la OIT y la Organización Mundial de la Salud. UN والوكالات الرائدة في هذا المجال هي منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Hubo reuniones consultivas periódicas con la OUA de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo básico de 1965 que rige las relaciones entre la OIT y la OUA. UN وعقدت اجتماعات استشارية منتظمة مع منظمة الوحدة الافريقية وفقا لما ينص عليه الاتفاق اﻷساسي لعام ١٩٦٥ المنظم للعلاقات بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة الافريقية.
    111. la OIT y la OMI también tienen actividades de formación en el sector marítimo. UN ١١١ - تشارك أيضاً منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في مبادرات التدريب لصالح القطاع البحري.
    Se están formulando directrices técnicas para la gestión ecológicamente racional del desguace de buques en el marco del Convenio de Basilea y en colaboración con la OIT y la OMI. UN ويجري حالياً إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن في إطار اتفاقية بازل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية.
    46. Se realizaron debates con representantes de la OIT y la OMI sobre el grupo de trabajo conjunto propuesto con el Convenio de Basilea. UN 46- جرت مناقشات مع ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن الفريق العامل المشترك المقترح تشكيله مع اتفاقية بازل.
    Participaron en la reunión representantes del UNICEF, el ACNUR, la OIT y la OMS. UN وشارك في المناقشة ممثلون من اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Participaron en la reunión representantes del UNICEF, el ACNUR, la OIT y la OMS. UN وشارك في المناقشة ممثلون من اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    El PNUD, la OIT y la CEPA prometieron su apoyo a esta empresa. UN وقد تعهد كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتقديم الدعم.
    Se está elaborando un proyecto con la OIT y la OMS para hacer frente a los riesgos a los que se ve expuesta la población asentada en minas de extracción aurífera artesanal en Mozambique. UN كما يجري حالياً، بالتعاون مع الآيلو ومنظمة الصحة العالمية، صوغ مشروع للتصدّي للمخاطر التي يواجهها السكان الذين يعيشون في مواقع تعدين الذهب يدوياً، والمناطق التي تَصُبّ فيها المياه الواردة من تلك المواقع، في موزامبيق.
    Debido a su éxito ha atraído el interés y el apoyo del UNICEF, la UNESCO y el Banco Mundial, y está siendo estudiado por la OIT y la UNCTAD. UN وبسبب نجاحها، جذبت اهتمام ودعم اليونيسيف واليونسكو والبنك الدولي، وتدرسها كل من منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La campaña también tuvo como resultado la colaboración con la OIT y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). UN وأفضت الحملة أيضاً إلى تعاون مع منظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Sin embargo, podía considerarse que las medidas adoptadas recientemente por la OIT y la UIT eran sintomáticas de un malestar general que tenía su origen en el constante deterioro de los sueldos y demás condiciones de empleo de los funcionarios de las organizaciones del sistema. UN إلا أنه عند مستوى من المستويات، فإن الاجراءات اﻷخيرة التي اتخذت من جانب كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية يمكن اعتبارها بمثابة أعراض متواكبة لمرض عام ناجم عن التدهور المستمر في المرتبات وغيرها من شروط الخدمة لموظفي النظام المشترك.
    Las preocupaciones que comparten la OIT y la OMS en materia de salud y seguridad en el lugar de trabajo se reflejan en su Comité Mixto OIT-OMS sobre Medicina del Trabajo. UN وتتجلى الاهتمامات المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل في لجنتهما المشتركة المعنية بالصحة المهنية.
    Para promover el intercambio de experiencias y métodos más idóneos para el desarrollo de las cooperativas, Botswana ejecuta programas especiales con la OIT y la ACI y, periódicamente, organiza conferencias y reuniones empresariales. UN وبغرض تعزيز تبادل الخبرة وأفضل الممارسات في مجال تطوير التعاونيات، تقيم بوتسوانا برامج خاصة مع منظمة العمل الدولية والتحالف التعاوني الدولي وتعقد بشكل منتظم مؤتمرات ولقاءات عمل لهذا الغرض.
    El Comité Mixto de la OIT y la Liga de los Estados Árabes sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en la Región Árabe siguió colaborando en el intercambio de información, en particular en la esfera de la seguridad y la salud ocupacionales. UN ٥٥ - وواصلت منظمة العمل الدولية واللجنة المشتركة التابعة لجامعة الدول العربية والمعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية أنشطتها في مجال تبادل المعلومات لا سيما في ميدان السلامة والصحة المهنيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus