"la paz en la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام في جمهورية
        
    • السلم في جمهورية
        
    • السلام إلى جمهورية
        
    • السلام في الجمهورية
        
    • السلام إلى ربوع جمهورية
        
    • سلام في جمهورية
        
    • السلم المشتركة في جمهورية
        
    Esperamos con interés la pronta convocación en Addis Abeba de la conferencia internacional propuesta con miras a la restauración de la Paz en la República Federal Islámica de las Comoras. UN ونتطلع إلى المؤتمر الدولي المقترح عقده مبكرا في أديس أبابا ﻹحلال السلام في جمهورية جزر القمر الاتحادية اﻹسلامية.
    Para estructurar esta capacidad y la memoria institucional, tal vez resulte esencial contar con asistencia electoral internacional, como parte integrante de toda consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN ولبناء هذه القدرة والذاكرة المؤسسية، يمكن أن تكون المساعدة الانتخابية الدولية جوهرية، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أي عملية لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A fin de desempeñar las funciones que anteceden, propongo establecer una oficina de apoyo de las Naciones Unidas a la consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Reafirmo que se adoptarán todas las medidas necesarias para mantener la Paz en la República Centroafricana mediante el diálogo y la concertación. UN وأؤكد من جديد أن جميع اﻹجراءات ستتخذ للحفاظ على السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى عبر الحوار والتشاور.
    Expresó su convencimiento de que se garantizaría la seguridad de los participantes en el mantenimiento de la Paz en la República Democrática del Congo. UN كما أعرب عن اقتناعه بأن سلامة الأفراد المشاركين في إجراءات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تكون مضمونة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Instamos también al Consejo de Seguridad a que proceda a desplegar al personal de mantenimiento de la Paz en la República Democrática del Congo lo antes posible. UN ونحث أيضا مجلس الأمن على نشر قوة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أقرب وقت ممكن.
    Se acogió también con agrado la reciente resolución del Consejo de Seguridad que fortaleció la operación de mantenimiento de la Paz en la República Democrática del Congo. UN كما رُحب بالقرار الصادر مؤخرا عن مجلس الأمن بتعزيز عملية حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Consideraron el Acuerdo de Lusaka de cesación del fuego un importante punto de partida en el camino hacia la Paz en la República Democrática del Congo. UN ويعتبرون اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار أرضية مهمة لإحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Decisión sobre las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz en la República de Tayikistán UN القرار المتعلق بالقوات المشتركة لحفظ السلام في جمهورية طاجيكستان
    Considerando que han alcanzado los objetivos de las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz en la República de Tayikistán, UN وإذ يضع في اعتباره أن مهام القوات المشتركة لحفظ السلام في جمهورية طاجيكستان قد أنجزت،
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En la actualidad no se está demostrando la voluntad política necesaria para desplegar fuerzas de mantenimiento de la Paz en la República Democrática del Congo. UN وحاليا فإن عدم وجود إرادة سياسية لنشر قوة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر واضح للعيان.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Los proyectos se han preparado en el marco de la estrategia general para la consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN وقد صممت المشاريع ضمن إطار عمل الاستراتيجية العامة لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los miembros del Consejo reafirmaron su respaldo al General Lamine Cissé y a la Oficina de Apoyo de las Naciones Unidas a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للجنرال لامين سيسي ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Hubo un muy interesante cambio de puntos de vista que el Relator Especial espera sea útil para las decisiones que el Consejo de Seguridad debe adoptar en búsqueda de la Paz en la República Democrática del Congo. UN ويأمل المقرر الخاص أن ما جرى من تبادل مفيد جداً للآراء سيساعد مجلس الأمن على صياغة ما يتوجب عليه اتخاذه من قرارات في جهوده الرامية إلى إحلال السلم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Por último, es una propuesta encaminada a establecer la Paz en la República Democrática del Congo y en toda la región de los Grandes Lagos. UN وأخيرا، فإننا ننشد من وراء دعوتنا هذه، إعادة السلام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى منطقة البحيرات الكبرى بأسرها.
    También quisiera expresar mi agradecimiento al Sr. Brahimi por sus esfuerzos en favor de la Paz en la República Árabe Siria. UN وأود كذلك الإعراب عن امتناني للسيد الإبراهيمي لما يبذله من جهود في سبيل إحلال السلام في الجمهورية العربية السورية.
    La Unión Europea considera que el diálogo intercongoleño es la piedra angular del Acuerdo de Lusaka y resulta de importancia esencial para conseguir la reconciliación nacional y el restablecimiento de la Paz en la República Democrática del Congo. UN يعتبر الاتحاد الأوروبي الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية حجر الزاوية بالنسبة لاتفاق لوساكا وشرطا لا غنى عنه لتحقيق المصالحة الوطنية وعودة السلام إلى ربوع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Órgano Central toma nota de su petición de que se despliegue una fuerza de mantenimiento de la Paz en la República Centroafricana; UN والهيئة المركزية تحيط علما بطلبه المتعلق بنشر قوات حفظ سلام في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    la Paz en la República de Tayikistán UN قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus