"la pobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسكينة
        
    • الفقيرة
        
    • المسكينه
        
    • المسكين
        
    • البائسة
        
    • الفقراء
        
    • مسكينه
        
    Pero la pobre está en cama otra vez. Todavía no se cuánto mide. Open Subtitles لكن المسكينة لازمت الفراش مجددا انا لازلت لا اعلم طولها الحقيقي
    En esa isla, sólo quedarán unos 43 hombres, porque se habrían matado entre ellos tratando de joder a la pobre mujer. Open Subtitles على تلك الجزيرة ربما سيبقى 43 رجلاً لأنهم سيقتلون بعضهم البعض رغبة في ممارسة الحب مع تلك المسكينة
    la pobre Joy debe estar triste hoy pensando que estoy enojado porque no me invitó. Open Subtitles لابد ان جوي المسكينة مستائة اليوم لانها تعتقد باني غاضب لانها لم تدعني
    Soñe con la pobre tia Judy ayer y le pregunte el numero ganador... Open Subtitles لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة.
    Con la frecuencia con que ella lo hace la pobre criatura pensará que vomitar y sangrar son ejercicios aeróbicos. Open Subtitles مع أنها تردد دوما الطفله المسكينه تعتقد بان هذه هي البدايه وتتم الحرق في تمرينات الايروبيك.
    Piensen en lo que le pasó, después de todo, a la pobre rana. TED فكروا ماذا حدث، بعد كل شيء، للضفدع المسكين.
    Como consecuencia la pobre chica está exhausta. Open Subtitles ونتيجة لذلك، الفتاة المسكينة مصابة بالإجهاد
    El privilegio increíble y responsabilidad de ser su consorte era demasiado para la pobre cosa. Open Subtitles والامتياز والمسؤولية العظيمة من أجل ان تكون شريكتك كان فوق طاقة تلك المسكينة
    Será mejor que salve a la pobre chica de mi marido torpe. Open Subtitles اوه كلـا، أرغب بإنقاذ هذه الفتاة المسكينة من زوجي المتخبط.
    Cortó a mi mamá 6 veces en 6 direcciones diferentes, asfixiando a la pobre de mí en el proceso. TED فقد قام بشقّ أمي 6 مرات مختلفة في 6 اتجاهات مختلفة، ما نسبب في خنقي أنا المسكينة حين القيام بذلك.
    Como lo del dinero que le dejó la pobre muerta. Open Subtitles وأيضا المال الذي تركته لك القتيلة المسكينة
    Puede servirme encontrando a la rata que mató a la pobre Laury. Open Subtitles يمكنك ان تخدمنى بأن تعثر على هذا الفأر الذى قتل المسكينة لورى
    ES POSIBLE QUE la pobre CHICA TENGA SUS RAZONES. Open Subtitles الفتاة المسكينة لديها اسبابها بلا شك أولريج كان دائما يحكم قبضته
    Sobre la pobre tumba de mi madre, en aquel horrible cementerio... hice el juramento de vengar las afrentas que su familia le había hecho. Open Subtitles وقفتُ بجانب قبر أمي المسكينة ... وسط مقابر الضواحي البشعة أقسمت أن أثأر لما أقترفته عائلتها من أخطاء في حقها
    Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. Open Subtitles دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق
    Lo siento tanto por la pobre Madre. Open Subtitles شعرت بالأسف الشديد على أمي المسكينة
    Deberíamos alegrarnos un poco de que la pobre mujer esté sana y salva. Open Subtitles ألا تعتقد أننا يمكن أن نشعر بالسعادة لأن هذه السيدة المسكينة لاتزال حية ترزق؟
    Entonces le da un fuerte puntapié en el trasero que la pobre vuela a través del cuarto, vuela a través del cuarto, supera los postigos abiertos y aparece en el sótano. Open Subtitles الآن وقال انه يعطي لها هذه ضربة قوية على وراء أن الفتاة الفقيرة الذباب في جميع أنحاء الغرفة،
    Difamada por la lglesia en el año 591 d. de C., la pobre. Open Subtitles قامت الكنيسه بتشويه سمعة تلك المسكينه فى عام 591 بعد الميلاد
    Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse. TED لأنه من الواضح, لو كانت تكسر الحلزونات, هذا الطرف المسكين لابد أنه يتفكك.
    El último murió en el jardín, con la pobre esposa contemplando cómo él se convertía en humo. Open Subtitles آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق
    Es de hacer mención que esta región es la de mayor atracción para la población migrante, absorbiendo el 58,4% de la población no pobre y el 44,9% de la pobre. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا اﻹقليم يقدم أقصى قدر من المغريات للسكان المهاجرين، ويستوعب ٤,٨٥ في المائة من السكان المقتدرين، و٩,٤٤ في المائة من الفقراء.
    A la pobre mujer se le rompió el corazón. Open Subtitles مسكينه المرأه.. لابد أنها ماتت من الحسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus