"la pornografía y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الإباحية
        
    • الإباحية وتصوير
        
    • المواد الخليعة
        
    • اﻹباحي لﻷطفال
        
    • والمواد الإباحية
        
    • المطبوعات الخليعة
        
    • الإباحية وفي
        
    la pornografía y otras manifestaciones indecorosas y obscenas también se castigan en el Código Penal de transición de Eritrea; y UN ويعاقب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من أعمال غير لائقة أو فاحشة بموجب قانون العقوبات؛
    Decimos no al abuso infantil para la pornografía y la prostitución. UN ونعلن رفضنا لاستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد الإباحية والبغاء.
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los menores víctimas de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantil pertenecen a países en desarrollo, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية الأطفال ضحايا بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية هم من البلدان النامية،
    12. Estas actitudes también contribuyen a la difusión de la pornografía y a la representación y otro tipo de explotación comercial de la mujer como objeto sexual, antes que como persona. UN 12- كما تساهم هذه المواقف في نشر الإباحية وتصوير المرأة واستغلالها تجاريا باعتبارها أدوات جنسية وليست بشرا سويا.
    La Unión Europea condena el incremento de la utilización de niños en la pornografía y, en particular, el uso de la Internet con ese fin. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يدين انتشار المواد الخليعة المتعلقة باﻷطفال ولا سيما نشرها على شبكة إنترنت.
    Otra forma de publicación, en la que se reúnen la pornografía y la prostitución, es la propaganda de servicios sexuales. UN ومن أنماط النشر الأخرى التي تجمع بين المواد الإباحية والبغاء الإعلان عن الخدمات الجنسية.
    La Alta Comisionada acoge con satisfacción la entrada en vigencia de la Ley Nº 679/2001 dictada para contrarrestar la explotación, la pornografía y el turismo sexual con menores. UN وترحب المفوضة السامية بدخول القانون رقم 679 لعام 2001 حيز النفاذ. ويرمي هذا القانون إلى مكافحة استغلال الأحداث واستعمالهم في المواد الإباحية والسياحة الجنسية.
    Control de la pornografía y de elementos de discriminación por razones de sexo en los medios de difusión UN مكافحة المواد الإباحية وعناصر التمييز الجنسي في وسائط الإعلام
    la pornografía y otras actividades indecentes y obscenas también están tipificadas en el Código Penal. UN ويعاقب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من أعمال غير لائقة أو فاحشة بموجب قانون العقوبات.
    En el sitio web también se informa o hacen recomendaciones para que no se utilice a niños en la pornografía y para impedir otras formas de explotación infantil en Internet. UN كما يقدم موقع الشرطة المختصة في الجرائم الحاسوبية معلومات وتوصيات بشأن منع نشر المواد الإباحية عن الأطفال وغير ذلك من أشكال استغلال الأطفال على الإنترنت.
    En muchos lugares, vemos que los niños se convierten fácilmente en víctimas de las industrias de la pornografía y el sexo o son reclutados como mano de obra infantil. UN وفي كثير من الظروف، نشهد الأطفال وهم يقعون بسهولة ضحايا صناعات المواد الإباحية والجنس، أو يجري تجنيدهم كعمال أطفال.
    Medidas adoptadas para luchar contra el abuso sexual de menores, incluida la utilización de niños en la pornografía y la trata de menores, medidas para rehabilitar a los niños víctimas de abusos UN التدابير المتخذة في مجال مكافحة الاعتداءات الجنسية على الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأطفال، والتدابير التي اتخذت لإعادة تأهيل الأطفال المعتدى عليهم
    El tema fundamental del proyecto es la cuestión de la proliferación de la pornografía y sus efectos sobre la percepción que tienen los jóvenes del género. UN وقد انصب الاهتمام في المشروع على قضية انتشار المواد الإباحية وآثارها على تصورات الشباب من كل من الجنسين عن الجنس الآخر.
    Prohibición de la venta de niños, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil UN حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    :: El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; y UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    La explotación sexual, incluidas la pornografía y la prostitución infantiles, ha seguido siendo una de las principales razones de la trata de personas. UN ولا يزال الاستغلال الجنسي، الذي يشمل استغلال الأطفال في المواد الإباحية والبغاء، محفزا أساسيا للاتجار بالبشر.
    Solicitó información acerca de las medidas adoptadas para mejorar la protección de los niños frente a la pornografía y la prostitución infantiles. UN واستفسرت سلوفاكيا عن التدابير المتخذة لتحسين حماية الأطفال من المواد الإباحية وبغاء الأطفال.
    12. Estas actitudes también contribuyen a la difusión de la pornografía y a la representación y otro tipo de explotación comercial de la mujer como objeto sexual, antes que como persona. UN 12- كما تساهم هذه المواقف في نشر الإباحية وتصوير المرأة واستغلالها تجاريا باعتبارها أدوات جنسية وليست بشرا سويا.
    12. Estas actitudes también contribuyen a la difusión de la pornografía y a la representación y otro tipo de explotación comercial de la mujer como objeto sexual, antes que como persona. UN 12- كما تساهم هذه المواقف في نشر الإباحية وتصوير المرأة واستغلالها تجاريا باعتبارها أدوات جنسية وليست بشرا سويا.
    Explotación sexual, utilización de niños en la pornografía y trata de niños UN الاستغلال الجنسي للأطفال، واستغلالهم في المواد الخليعة والاتجار بهم
    La legislación nacional de algunos países ya trataba ampliamente los problemas de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles. UN وقالت إن القوانين الوطنية لبعض البلدان تغطي اﻵن مشاكل بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار
    Estamos trabajando con otros países con el fin de garantizar la conclusión exitosa de nuestra labor destinada a elaborar un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño que aborde la cuestión de la venta de niños, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil. UN كما إننا نعمل مع بلدان أخرى لضمان الانتهاء الناجح من وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل يتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a continuar y fortalecer la cooperación internacional para ocuparse de las causas profundas que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños, la venta de niños, la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual infantil. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بهذا الخصوص على مواصلة وتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية التي تسهم في شدة تعرض الأطفال للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus