"la sala" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرفة الاجتماعات
        
    • الدائرة
        
    • قاعة الاجتماعات
        
    • غرفة اﻻجتماع
        
    • الغرفة
        
    • قاعة اﻻجتماع
        
    • القاعة
        
    • للدائرة
        
    • غرفة المعيشة
        
    • قاعة المحكمة
        
    • الجناح
        
    • غرفة الجلوس
        
    • الشعبة
        
    • دائرة المحكمة
        
    • للغرفة
        
    También señaló que la Sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad. UN ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون.
    También se distribuyeron a demanda copias impresas en la Sala de conferencias. UN ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب.
    De las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8.
    Se han aplicado en varias decisiones de la Sala de Primera Instancia por las que se otorgó protección a los testigos. UN وقد جرى تطبيق هذه التدابير في العديد من القرارات التي اتخذتها الدائرة المكلفة بالنظر في القضية لحماية الشهود.
    De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la Sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به.
    De las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6.
    De las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8.
    De las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. UN من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8.
    No se permiten cámaras dentro de la Sala privada de reuniones ni teléfonos. Open Subtitles لا يُسمح بآلاتِ التّصوير في داخل غرفة الاجتماعات الخاصّة ولا بالهواتفِ.
    La reunión se efectuará en la Sala de Conferencias No. 8. UN وستعقد الجلسة غير الرسمية في غرفة الاجتماعات ٨.
    Las salas de conferencias 5 a 7 se encuentran al frente al salir de la escalera. la Sala de conferencias 8 está a la izquierda de la escalera; UN وتوجد غرف الاجتماعات من ٥ إلى ٧ إلى اﻷمام مباشرة وتوجد غرفة الاجتماعات ٨ إلى يسار السلم؛
    Al final del corredor, baje dos pisos por el ascensor. Al salir del ascensor continúe, pasando el Café Vienés. la Sala de conferencias 8 está a la izquierda y las salas de conferencias 5 a 7 se encuentran hacia el frente. UN وفي نهاية الممر يمكن أخذ المصعد والهبوط به طابقين وترك المصعد والمضي إلى اﻷمام مباشرة حيث توجد، بعد مقهى فيينا، غرفة الاجتماعات ٨ إلى اليسار وتوجد غرف الاجتماعات من ٥ إلى ٧ إلى اﻷمام مباشرة.
    En todo caso, la Sala de conferencias no es el único frente en el que debe librarse la campaña para utilizar mejor los recursos. UN على أن غرفة الاجتماعات ليست هي الجبهة الوحيدة التي ينبغي أن توجه إليها حملة تحسين استخدام الموارد.
    En todo caso, la Sala de conferencias no es el único frente en el que debe librarse la campaña para utilizar mejor los recursos. UN ولكن غرفة الاجتماعات ليست هي الجبهة الوحيدة التي لا بد من شن حملة لتحسين استخدامها.
    En todo caso, la Sala de conferencias no es el único frente en el que debe librarse la campaña para utilizar mejor los recursos. UN ولكن غرفة الاجتماعات ليست هي الجبهة الوحيدة التي لا بد من شن حملة لتحسين استخدامها.
    En todo caso, la Sala de conferencias no es el único frente en el que debe librarse la campaña para utilizar mejor los recursos. UN ولكن غرفة الاجتماعات ليست هي الجبهة الوحيدة التي لا بد من شن حملة لتحسين استخدامها.
    Con arreglo a las directrices de la Secretaría de las Naciones Unidas, no habría cabina de documentación en la Sala de conferencias donde se estaba reuniendo la Junta. UN وتمشيا مع توجيهات أمانة اﻷمم المتحدة لن تتاح الوثائق في غرفة الاجتماعات التي يعقد فيها المجلس جلساته.
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un intérprete nombrado por el Presidente de la Sala; UN فإذا لم يكن اﻷمر ذلك، فإن للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعيﱢنه رئيس الدائرة الابتدائية؛
    Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de Conferencias 4. UN قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4.
    la Sala B puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة باء إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    Queremos que se diga en la Sala de qué delegación se trata. UN ونود أن نعرف هنا في القاعة الوفد الذي طلب ذلك.
    No obstante, la Sala puede obligar al testigo a responder a la pregunta. UN على أنه يجوز للدائرة أن تجبر الشاهد على اﻹجابة عن السؤال.
    El jodido loco de Mazursky se cagó en la alfombra de la Sala. Open Subtitles تبا قام أحد الحمقى بوضع البراز على السجاده في غرفة المعيشة
    El volumen de trabajo de los dos oficiales de apoyo actuales también ha aumentado al comenzar a funcionar la Sala 3. UN كذلك فإن عبء العمل الواقع حاليا على عاتق موظفي الدعم قد زاد مع بدء تشغيل قاعة المحكمة ٣.
    Aunque había un magnetofón a mano en la Sala del hospital, no se utilizó. UN وكان يوجد في مكان قريب في ذلك الجناح جهاز تسجيل صوتي، ولكنه لم يُستخدم.
    Se nos permitió ser parte de la Sala de estar de la gente con este extraño programa de televisión, con música, naturaleza, gente. TED إذن سُمح لنا أن نكون جزء من غرفة الجلوس لدى الناس بهذا البرنامج التلفزيوني الغريب، من خلال الموسيقى والطبيعة والناس.
    la Sala consideró que los términos del finiquito eran suficientemente claros y había existido voluntad extintiva de la relación laboral. UN ورأت الشعبة أن الشروط الواردة في التسوية المالية واضحة بما فيه الكفاية وبيّنت نية إنهاء علاقة التوظيف.
    En consecuencia, proponemos que la Sala de Primera Instancia resuelva la controversia entre la República de Croacia y el Tribunal. UN وبالتالي فإن اقتراحنا هو أن تحل المسألة موضع الخلاف بين جمهورية كرواتيا والمحكمة الدولية في دائرة المحكمة.
    El Presidente y el Vicepresidente del Tribunal son miembros natos de la Sala de Procedimiento Sumario; el Presidente del Tribunal actúa como Presidente de la Sala. UN ويعتبر رئيس ونائب رئيس المحكمة عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما؛ ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus