"la sección i del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرع الأول من
        
    • الجزء الأول من
        
    • الفرع أوﻻ من
        
    • القسم الأول من
        
    • الفرع أولاً من
        
    • الباب الأول من
        
    • للفرع طاء من
        
    • الجزء أولا من
        
    • الفرع ١ من
        
    • للفرع الأول من
        
    • الفرع طاء
        
    • الباب ١ من
        
    • والفرع اﻷول من
        
    En la sección I del informe figuran los términos del mandato. UN ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    En la sección I del informe figuran los términos del mandato. UN ويتضمن الفرع الأول من التقرير الاختصاصات المحددة للاضطلاع بالولاية.
    la sección I del informe contiene las atribuciones para el desempeño del mandato. UN ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    En la sección I del informe se proporciona un resumen del mandato encomendado a la Relatora Especial. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير موجزا للولاية المنوطة بالمقررة الخاصة.
    Por lo general, las actividades están incorporadas en el plan de trabajo anual; véase la sección I del formato de documento de proyecto infra. UN وعادة ما تدرج الأنشطة في خطة عمل سنوية، انظر القسم الأول من شكل وثيقة المشروع أدناه.
    2. En la sección I del presente informe se exponen los considerables avances que se han hecho en las tareas que figuran en esa solicitud. UN 2- وتم إحراز تقدم لا يُستهان به في تنفيذ ذلك الطلب، كما يتضح من الفرع " أولاً " من هذا التقرير.
    En la sección I del informe se describen las atribuciones y los métodos de trabajo para el desempeño del mandato. UN ويتضمن الفرع الأول من التقرير صلاحيات المقرر الخاص وأساليب العمل للاضطلاع بولايته.
    En la sección I del informe se ofrece un resumen de algunas de las actividades de la Representante Especial en el último año. UN ويلخص الفرع الأول من التقرير بعض الأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة.
    El programa sustantivo de trabajo de la Autoridad se basa en las disposiciones de la Convención y en el Acuerdo, en particular, el párrafo 5 de la sección I, del anexo del Acuerdo. UN ويقوم برنامج العمل المواضيعي على أساس أحكام الاتفاقية والاتفاق، وخاصة الفقرة 5 من الفرع الأول من مرفق الاتفاق.
    En la sección I del informe se expone un panorama general del sistema de asignación de recursos del Fondo. UN يقدم الفرع الأول من التقرير لمحة عامة عن نظام الصندوق لتخصيص الموارد.
    El programa provisional figura en la sección I del presente documento. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفرع الأول من هذه الوثيقة.
    En la sección I del presente informe se describen los antecedentes del problema de la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN يرد في الفرع الأول من التقرير وصف للخلفية التي تكمن وراء مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام.
    En la sección I del presente informe se aborda la situación política y de seguridad de Burundi. UN يتناول الفرع الأول من هذا التقرير الحالة الأمنية والسياسية في بوروندي.
    Los indicadores propuestos serán incluidos en el Informe sobre la juventud mundial, 2007 y a ellos se hace referencia en la sección I del presente informe. UN وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير.
    Por todas estas razones, las seis delegaciones mencionadas votarán en contra de la sección I del proyecto de resolución cuando lo examine la Asamblea en sesión plenaria. UN ولكل هذه الأسباب، ستصوت الوفود الستة ضد الجزء الأول من مشروع القرار عندما تتناوله الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Además, como se sugiere en la sección I del presente informe, el manual incluirá anexos en que se presenten la terminología e información sobre el acceso a la industria en lo referente a la adquisición de equipos. Cortado UN وبالإضافة إلى ذلك وعلى النحو المذكور في الجزء الأول من التقرير، سيتضمن الدليل مرفقات تتناول المصطلحات ومعلومات عن كيفية الاتصال بشركات التصنيع فيما يتعلق بشراء المعدات.
    Se expresó la opinión de que el párrafo 1 de la parte dispositiva de la sección I del documento de trabajo revisado constituía una mejora notable y satisfactoria con respecto a la disposición correspondiente del borrador anterior, contenida en su párrafo 1. UN وأ ' عرب عن رأي مؤداه أن الفقرة 1 من القسم الأول من ورقة العمل المنقحة تمثل تحسنا كبيرا وسارا عن البند المقابل من المسودة السابقة، الوارد في الفقرة 1 منها.
    4. En la sección I del presente informe se ofrece una reseña general de las reclamaciones. UN 4- ويرد في الفرع أولاً من هذا التقرير استعراض عام للمطالبات.
    Ahora bien, en la sección I del capítulo IV no se elimina por completo la función de la ley que sea por lo demás aplicable al contrato. UN غير أن دور القانون المنطبق على العقد لم يحذف كليا من الباب الأول من الفصل الرابع.
    En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó correcciones a la sección I del capítulo IV. UN ٣٧ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع طاء من الفصل الرابع.
    En la sección I del informe se resumen las principales iniciativas emprendidas por los departamentos y oficinas correspondientes. UN ويرد في الجزء أولا من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية.
    " Al firmar este acuerdo, pedimos, tal como se aclara en el párrafo 5 de la sección I del informe del Secretario General de 26 de marzo (S/25479), que todas las partes se concentren en ponerse de acuerdo sobre arreglos concretos para el período provisional. " UN " وإننا، بتوقيع هذا الاتفاق، نطلب، على نحو ما هو مبين بوضوح في الفقرة ٥ من الفرع ١ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ آذار/مارس S/25479، أن على كافة اﻷطراف " أن تركز على الاتفاق بشأن ترتيبات محددة للفترة الانتقالية. "
    a) La información sobre el registro nacional es completa y se ha presentado de conformidad con la sección I del anexo a la decisión .../CMP.1 (Artículo 7) y con las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP; UN (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Grupo de Trabajo II Examen de la sección I del capítulo IV del proyecto de plataforma UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع طاء من مشروع منهاج العمل
    I.11 La Comisión Consultiva observa que los recursos propuestos para financiar las actividades de auditoría externa de la sección I del proyecto de presupuesto por programas ascienden a 10.428.800 dólares. UN أولا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المقترحة للمراجعة الخارجية للحسابات الــواردة تحت الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة تبلــغ ٨٠٠ ٤٢٨ ١٠ دولار.
    6. En la sección I del presente informe figura una reseña completa de la condición actual de la mujer en los puestos de categoría profesional sujetos a distribución geográfica y de los objetivos para el período 1995-2000 establecidos por la Asamblea General. UN ٦ - والفرع اﻷول من هذا التقرير يتضمن تقريرا كاملا عن مركز المرأة حاليا في وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، الى جانب اﻷهداف المتعلقة بالفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠ والتي حددتها اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus