"las alternativas al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدائل حامض
        
    • بدائل حمض
        
    • لبدائل
        
    • بدائل بروميد
        
    • وبدائل
        
    • ببدائل
        
    • بشأن بدائل
        
    • البدائل لحامض
        
    • بدائل لمادة
        
    • بدائل استخدام حامض
        
    Orientación sobre las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo UN توجيهات بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Fecha límite para la presentación de información sobre las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    i) Preparar un esquema para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Elaborar un modelo para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار لتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    44. Sírvase completar los cuadros siguientes con las alternativas al DDT que se están utilizando: UN دي. تي 44 - يرجى ملء الجدول التالي لبدائل الـ دي.دي.تي المستخدمة:
    Algunos representantes expresaron preocupación por que se daba a entender que las alternativas al metilbromuro eran ineficaces y reiteraron su apoyo al proyecto de decisión. UN وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.
    En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: UN وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية:
    Fecha límite para la presentación de información sobre las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF. UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Resumen del informe sobre la evaluación de las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo UN موجز التقرير الخاص بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Por el contrario, las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF, en su mayoría, son productos químicos industriales de los que se publica mucha menos información. UN وعلى النقيض، تعتبر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في غالبها مواد كيميائية صناعية وتتوفَّر بشأنها بشكل عام معلومات أقل بكثير.
    La Secretaría invita a las Partes a que presenten información sobre las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF UN تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    La Secretaría prepara el informe preliminar en relación con la evaluación de la información sobre las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF UN تعد الأمانة التقرير الأول عن تقييم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Elaborar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS para que sea examinado por el Comité en su 10ª reunión. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Aprobar un modelo para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS. UN الموافقة على إطار للتقرير المتعلق بتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    Redactar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS presentadas a los miembros del grupo de trabajo. UN مشروع تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني التي تُتاح لأعضاء الفريق العامل.
    44. Sírvase completar los cuadros siguientes con las alternativas al DDT que se están utilizando: UN دي. تي 44 - يرجى ملء الجدول التالي لبدائل الـ دي.دي.تي المستخدمة:
    28. La subida de los precios del petróleo ha entrañado una mejora de la viabilidad comercial de las alternativas al petróleo. UN 28- أدى ارتفاع أسعار النفط إلى تحسين الجدوى التجارية لبدائل النفط.
    El Uruguay como la ONUDI se han comprometido a presentar un informe completo en 2010 de la aplicación del acuerdo revisado y de un informe sobre las alternativas al metilbromuro disponibles en el Uruguay, y en el que se considerará la posibilidad de eliminar totalmente el metilbromuro antes de 2013. UN وتلتزم أوروغواي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتقديم تقرير كامل بشأن تنفيذ الاتفاق المعدل بالإضافة إلى تقرير حالة عن بدائل بروميد الميثيل المتاحة في أوروغواي ي 2010 فضلاً عن النظر في إمكانية استكمال عملية التخلص الكامل من هذه المادة قبل عام 2013.
    En el informe se observa que esa desaceleración obedeció a las presiones de las dificultades técnicas a que se vieron sometidos los agricultores citadas anteriormente y, como consecuencia, se vieron obligados a reprogramar su plan para aplicar las alternativas al metilbromuro. UN ويلاحظ التقرير أن البطء كان بسبب حقيقة أن المزارعين شعروا بضغوط الصعوبات التقنية التي سبق ذكرها و، نتيجة لذلك، اضطروا إلى إعادة جدولة خطتهم الخاصة بتنفيذ بدائل بروميد الميثيل.
    En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: UN وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية:
    Para más información sobre las innovaciones industriales respecto de las alternativas al SPFO, remítase a los siguientes sitios en la web: UN لمزيد من المعلومات عن ابتكارات الصناعة فيما يتعلق ببدائل سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين، رجاء مراجعة مواقع الويب التالية:
    La Comunidad Europea no proporcionó ninguna información específica sobre las alternativas al paratión. UN لم تقدم الجماعة الأوروبية أي معلومات محددة بشأن بدائل الباراثيون.
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, con sujeción a la disponibilidad de recursos, examina la información que le haya transmitido la Secretaría, así como cualquier otra información pertinente, y prepara un informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF, para que sea examinado por la Conferencia de las Partes. UN 9 - تفحص لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة، رهناً بتوافر الموارد، المعلومات المتاحة لها من الأمانة وأية معلومات أخرى ذات صلة وتُعِد تقريراً عن تقييم البدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    Para elegir las alternativas al DDT, es necesario realizar una evaluación comparativa de los riesgos para la salud y el medio ambiente. UN ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية.
    3. En su decisión SC-5/5, la Conferencia de las Partes pidió al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes que elaborase recomendaciones sobre las alternativas al uso de PFOS en aplicaciones expuestas para que la Conferencia de las Partes las examinara en su sexta reunión. UN 3 - وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره ا س- 5/5 من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وضع توصيات بشأن بدائل استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المفتوحة للنظر من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus