Entre mayo y diciembre de 1994 se proyecta celebrar las conferencias preparatorias regionales en todas las cinco regiones. | UN | ومن المتوقع عقد المؤتمرات التحضيرية في المناطق الخمس جميعها فيما بين أيار/مايو وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE las conferencias preparatorias REGIONALES | UN | النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية |
PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE las conferencias preparatorias REGIONALES | UN | النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية |
PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE las conferencias preparatorias REGIONALES | UN | النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية |
La organización de las conferencias preparatorias especiales se llevó a cabo en consulta con los Estados Miembros de cada región. | UN | وقد جرى تنظيم الاجتماعات التحضيرية الخاصة بالتشاور مع الدول اﻷعضاء في كل منطقة . |
PRINCIPALES CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE las conferencias preparatorias REGIONALES | UN | النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية |
Las recomendaciones fueron compiladas como resultado de tres conferencias preparatorias internacionales convocadas por SIGI en relación con temas que no habían sido destacados suficientemente en las conferencias preparatorias regionales. | UN | وقد جرى تجميع التوصيات نتيجة للمؤتمرات التحضيرية الدولية الثلاث التي عقدها المعهد حول القضايا التي لم يجر التشديد عليها بشكل ملائم في المؤتمرات التحضيرية الاقليمية. |
El Comité participó también en las conferencias preparatorias regionales para los países de América y África. | UN | وفضلاً عن ذلك، شاركت اللجنة في المؤتمرات التحضيرية الإقليمية للأمريكتين ولأفريقيا. |
Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Necesidades indicativas para viajes del personal a las conferencias preparatorias regionales | UN | الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
las conferencias preparatorias locales, realizadas en alrededor de 4.500 ciudades, contaron con la participación de 300.000 personas. | UN | وشارك 000 300 من الأشخاص في المؤتمرات التحضيرية المحلية التي نُظِمَت في 500 4 مدينة. |
Estimaciones indicativas para los viajes de los 16 expertos a las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Cuadro 5 Necesidades indicativas para viajes del personal a las conferencias preparatorias regionales | UN | الاحتياجات الإرشادية لسفر الموظفين إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Esos funcionarios aportarán información sobre las mujeres refugiadas para la elaboración de los informes nacionales y velarán por que las cuestiones concernientes a las mujeres refugiadas sean planteadas en las conferencias preparatorias y en las deliberaciones de la Plataforma de Acción. | UN | وسيقوم هؤلاء الموظفون بتقديم معلومات بشأن اللاجئات ﻹعداد التقارير الوطنية، كما سيعملون على كفالة إثارة القضايا ذات الصلة باللاجئات في المؤتمرات التحضيرية وفي مناقشة منهاج العمل. |
41. Tailandia está profundamente empeñada en lograr los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y ha desempeñado actividades tanto en las conferencias preparatorias regionales como en la formulación de nuevas políticas sociales a nivel interno. | UN | ٤١ - وتايلند ملتزمة تماما بأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وهي ما فتئت تضطلع باﻷنشطة اللازمة سواء في مجال المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية أم في مجال صياغة سياسات اجتماعية محلية جديدة. |
Los gastos de las conferencias preparatorias regionales representan 240.000 dólares y los de las reuniones de los grupos de expertos, 140.000 dólares. | UN | أما المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية فتترتب عليها تكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٤٠ دولار، كما تترتب على اجتماعات أفرقة الخبراء تكاليف قدرها ٠٠٠ ١٤٠ دولار. |
10. Muchas representantes informaron de la participación de sus países en las conferencias preparatorias regionales y manifestaron su adhesión a las plataformas de acción regionales. | UN | ٠١ - وتكلم عدد كبير من الممثلات عن مشاركة بلدانهن في المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية. |
Al referirse a la primera parte del documento, la Directora interina resumió la participación del INSTRAW en las conferencias preparatorias regionales para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ولدى معالجة الجزء اﻷول من هذه الوثيقة، لخصت المديرة بالنيابة مشاركة المعهد في المؤتمرات التحضيرية الاقليمية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
3. En las conferencias preparatorias se aprobaron las siguientes plataformas o planes de acción regionales que se publicarán como adiciones del presente documento: | UN | ٣ - واعتمدت هذه المؤتمرات التحضيرية المناهج أو خطط العمل اﻹقليمية التالية، التي ستصدر على هيئة إضافات لهذه الوثيقة: |
- Delegado de Panamá a las conferencias preparatorias del Sistema Económico Latinoamericano (SELA), Panamá, 1975 | UN | - مندوب بنما في المؤتمرات التحضيرية للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، بنما، ١٩٧٥. |
En el programa de cada una de las conferencias preparatorias se reflejaron también los elementos del programa anotado de UNISPACE III. | UN | وقد جسد برنامج كل اجتماع من الاجتماعات التحضيرية أيضا عناصر جدول اﻷعمال المشروح لمؤتمر يونيسبيس الثالث . |
La tarea principal de las conferencias preparatorias regionales será expresar con claridad las necesidades propias de la región. | UN | وقالت إن المهمة الرئيسية للمؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية تتمثل في تبيان حاجات كل منطقة وأولوياتها المحددة. |