"las estadísticas del comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إحصاءات التجارة
        
    • إحصاءات تجارة
        
    • الإحصاءات التجارية
        
    • احصاءات التجارة
        
    • بإحصاءات التجارة
        
    • ﻹحصاءات التجارة
        
    • وإحصاءات التجارة
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالتجارة
        
    • بإحصاءات تجارة
        
    • واحصاءات التجارة
        
    • وإحصاءات تجارة
        
    • وﻹحصاءات التجارة
        
    • اﻻحصاءات التجارية
        
    • الإحصاءات المتعلقة بتجارة
        
    • ﻹحصاءات تجارة
        
    iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛
    Se celebrará un curso práctico de capacitación para mejorar las estadísticas del comercio internacional. UN وسوف تعقد حلقة عمل تدريبية بشأن تحسين إحصاءات التجارة الدولية.
    Este tipo de problemas no es exclusivo de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN وهذا النوع من المشاكل ليس مقصورا على إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Desde ese período de sesiones, la Comisión no ha vuelto a incorporar las estadísticas del comercio de distribución a su programa. UN ومنذ تلك الدورة، لم يتضمن جدول أعمال اللجنة موضوع إحصاءات تجارة التوزيع.
    Fuente: Anuario de las estadísticas del comercio exterior. Dirección General de Estadística, 2000. UN المصدر: حولية الإحصاءات التجارية الخارجية، الإدارة العامة للإحصاءات، 2000.
    El oro monetario está excluido de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ويستبعد الذهب النقدي من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Los bienes en arrendamiento financiero deben incluirse en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN وينبغي إدراج السلع برسم اﻹيجار المالي في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Buques, aeronaves y otro equipo móvil. Las transacciones internacionales de esos bienes deben incluirse en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Éstos deben excluirse de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN وتستبعد هذه السلع من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    La transferencia de propiedad de activos no financieros se considera una operación financiera y por consiguiente queda excluida de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ويعتبر هذا النقل لملكية اﻷصول غير المالية عملية مالية، ومن ثم يستبعد من إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    C. Territorios estadísticos del mundo utilizados en las estadísticas del comercio internacional de mercaderías UN جيم - المناطق الإحصائية في العالم لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية بالبضائع
    :: En respuesta a una solicitud de la Comisión de Estadística, a partir de 2006 se inició una nueva recopilación de datos periódica para las estadísticas del comercio de servicios UN :: أدرجت عملية جديدة ومنتظمة لجمع بيانات إحصاءات التجارة في الخدمات، اعتبارا من عام 2006، بناء على طلب اللجنة الإحصائية
    Además, IMTS2010 identifica un conjunto de indicadores para medir la calidad de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Horizonte de las estadísticas del comercio y la integración de las estadísticas del comercio y las estadísticas empresariales UN رؤية بشأن الإحصاءات التجارية ودمج إحصاءات التجارة مع الإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية
    En este documento las necesidades de los usuarios se reflejan en una visión del desarrollo futuro de las estadísticas del comercio oficiales. UN وتترجم هذه الوثيقة احتياجات المستخدم الحالية ضمن رؤية بشأن مستقبل تطوير إحصاءات التجارة الرسمية.
    En general, la encuesta dejó en claro la necesidad de un nuevo y detenido examen de las estadísticas del comercio de distribución. UN وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية.
    Se llevó a cabo un proyecto para determinar las huellas de los diamantes con el objeto de identificar rápidamente cualquier anomalía en las estadísticas del comercio. UN وجرى تنفيذ مشروع لوضع بصمات للماس بغية التعرف بسرعة على التفاوتات في الإحصاءات التجارية.
    iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛
    El Manual de estadísticas del comercio internacional de servicios lo reconoce en sus recomendaciones relativas a las estadísticas del comercio de servicios de las filiales extranjeras. UN ويقرّ دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بذلك في توصياته المتعلقة بإحصاءات التجارة في الخدمات التي تمارسها فروع الشركات الأجنبية.
    Informe del Secretario General sobre conceptos y definiciones revisados para las estadísticas del comercio internacional de mercaderías UN تقرير اﻷمين العام عن المفاهيم والتعاريف المنقحة ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    La División también transmite conocimientos por medio de dos guías para la recopilación, que están en proceso de preparación para las estadísticas del comercio internacional de mercaderías, las estadísticas del comercio internacional de servicios y la elaboración de índices del comercio exterior. UN وتنقل الشعبة المعارف أيضاً من خلال توفير مرشدين في مجال تجميع الإحصاءات يجري إعدادهم لتجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وإحصاءات التجارة الدولية للخدمات، وتجميع مؤشرات التجارة الخارجية.
    También preguntó sobre la marcha de la labor relativa a las estadísticas del comercio de servicios. UN واستفسر أيضاً عن التقدم المحرز في العمل بشأن الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    Establecimiento del marco para las estadísticas del comercio de servicios en el contexto del AGCS: UN تطوير إطار خاص بإحصاءات تجارة الخدمات في سياق الاتفاق العام
    Se seguirá prestando especial atención a las actividades encaminadas a desarrollar y armonizar las clasificaciones económicas internacionales, las estadísticas del comercio internacional, las estadísticas industriales, las estadísticas de servicios, las estadísticas de precios, las estadísticas vitales y de registro civil y las estadísticas sobre grupos especiales de población tales como los niños, los jóvenes, los ancianos y los discapacitados. UN وستتلقى اﻷعمال المتعلقة بالمزيد من تطوير وتناسق التصنيفات الاقتصادية الدولية واحصاءات التجارة الدولية والاحصاءات الصناعية واحصاءات الخدمات واحصاءات اﻷسعار والتسجيل المدني والاحصاءات الحيوية والاحصاءات المتعلقة بمجموعات سكانية خاصة مثل اﻷطفال والشباب والمسنيين والمعوقين اهتماما خاصا.
    Estas consultas mundiales se emprendieron simultáneamente en noviembre y diciembre de 2007 en relación con las versiones revisadas de las recomendaciones internacionales para las estadísticas industriales y para las estadísticas del comercio de distribución. UN وقد عُقدت هذه المشاورة العالمية بشأن الصيغ المنقحة لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع في آن واحد خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من عام 2007.
    b. Progresos y apoyo técnico con respecto al UNESIS y las bases de datos y productos sobre el medio ambiente, la energía y la producción industrial y los números índice de los productos básicos, y para las estadísticas del comercio internacional, las estadísticas demográficas, y las cuentas nacionales; UN ب - التطوير والدعم التقنيان لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وقواعد بيانات ونواتج بشأن البيئة، والطاقة، واﻹنتاج/اﻷرقام القياسية للسلع الصناعية، وﻹحصاءات التجارة الدولية، واﻹحصاءات الديمغرافية، والحسابات القومية؛
    Existía cierto temor de que la apreciación del rublo redujera las exportaciones, pero las estadísticas del comercio no indican que ello haya ocurrido. UN ٩٤ - وكان هناك بعض القلق من أن ارتفاع قيمة الروبل سيقلل من حجم الصادرات، غير أن اﻹحصاءات التجارية لا تظهر ذلك.
    La idea es revisar las estadísticas del comercio, la producción y el recuento de certificados del Proceso de Kimberley de un período a otro, y abordar las anomalías dentro del Grupo de trabajo. UN وتتمثل الفكرة من وراء هذه العملية في استعراض تغير الإحصاءات المتعلقة بتجارة الماس وإنتاجه وإحصاء عدد شهادات عملية كيمبرلي من فترة إلى الفترة التي تليها ومناقشة أوجه الخلل هذه في إطار الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    relativos a las estadísticas del comercio internacional en mercaderías UN ﻹحصاءات تجارة البضائع الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus