"las salas especiales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوائر الاستثنائية في
        
    • للدوائر الاستثنائية في
        
    • والدوائر الاستثنائية في
        
    • والأفرقة الخاصة المعنية
        
    Es de esperar que las salas especiales de los tribunales de Camboya seguirán contribuyendo a la definición de estos crímenes. UN ومن المتوقع أن تستمر الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية في إغناء العمل الخاص بتحديد أركان هذه الجرائم.
    La delegación hizo hincapié en que las salas especiales de los tribunales de Camboya se habían establecido a solicitud del Gobierno y se inscribían en el sistema judicial de Camboya. UN وشدد الوفد على أن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية أُنشئت بطلب الحكومة وهي توجد ضمن الجهاز القضائي الكمبودي.
    Solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Informe del Secretario General sobre las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN تقرير الأمين العام عن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    III. Necesidades de recursos y solicitud de una subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN ثالثا - الاحتياجات من الموارد وطلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvención para las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    IV. las salas especiales de LOS TRIBUNALES DE CAMBOYA 74 - 89 17 UN رابعاً - الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا 74-85 17
    A. Estructura para la adopción de decisiones en las salas especiales de los tribunales de Camboya 78 - 79 18 UN ألف- هيكل اتخاذ القرار في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا 78-79 18
    IV. las salas especiales de los tribunales de CAMBOyA UN رابعاً - الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    A. Estructura para la adopción de decisiones en las salas especiales de los tribunales de Camboya UN ألف - هيكل اتخاذ القرار في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Para tal fin, ha seguido de cerca la labor de las salas especiales de los tribunales de Camboya para el enjuiciamiento de los autores de los crímenes cometidos durante el período de la Kampuchea Democrática con miras a extender las buenas prácticas al resto del sistema judicial. UN وتابع عن كثب عمل الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم المرتكبة خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية، بغية تعميم الممارسات الحسنة على الجهاز القضائي برمته.
    En Phnom Penh, el Sr. Ghai celebró debates con el Presidente del Colegio de Abogados de Camboya y con altos funcionarios judiciales de las salas especiales de los tribunales de Camboya. UN وفي بنوم بنه، أجرى السيد غاي مناقشات مع رئيس نقابة المحامين الكمبودية ومع موظفين قضائيين كبار في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Otros hechos positivos ocurridos en el período examinado incluyen los hitos alcanzados en las salas especiales de los Tribunales de Camboya. UN ومن التطورات الإيجابية الأخرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير حدوث عدة محطات هامة على مستوى الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية خلال فترة الإبلاغ.
    Situación financiera de las salas especiales de los Tribunales de Camboya UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    El Tribunal Especial para Sierra Leona, las salas especiales de los tribunales de Camboya, el Tribunal Especial para el Líbano, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia no admiten la pena de muerte. UN ولا تسمح المحكمة الخاصة لسيراليون، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، والمحكمة الخاصة للبنان، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بعقوبة الإعدام.
    En 2000 la UNTAET creó la Dependencia de Delitos Graves y las salas especiales de Delitos Graves para realizar investigaciones, ejercer la acusación y emprender actuaciones judiciales en relación con los crímenes de lesa humanidad y otros delitos graves cometidos en Timor Oriental. UN وأنشأت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وحدة الجرائم الخطيرة والأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة في 2000 من أجل إجراء التحقيقات، وبدأت المتابعات والإجراءات القضائية المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية وغيرها من الجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus