| La matriculación en la escuela primaria es casi universal y el 86% de los adultos sabe leer y escribir. | UN | والالتحاق بالمدارس الابتدائية يكاد يكون عاما كما أن 6 في المائة من البالغين يحسنون القراءة والكتابة. |
| Han mejorado la educación en los países en desarrollo, donde ahora el 60% de los adultos saben leer y escribir. | UN | كما حسّنت التعليم في البلدان النامية التي أصبح فيها 60 في المائة من البالغين يمكنهم القراءة والكتابة. |
| Las tasas de alfabetización de los jóvenes indican a grandes rasgos la capacidad de leer y escribir a un nivel básico. | UN | وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي. |
| Después, se empezó a preguntar en las encuestas si una persona podía leer y escribir. | UN | ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة. |
| Los analfabetos aprenden a leer y escribir. | UN | ويجري تعليم الصغار الأميين القراءة والكتابة. |
| Por alfabetización se entiende la capacidad de leer y escribir en cualquier idioma. | UN | تعرّف معرفة القراءة والكتابة بالقدرة على القراءة والكتابة في أي لغة. |
| Se calcula que unas 827 mil personas mayores de 15 años aprendieron a leer y escribir en este proceso, de las cuales 700.000 son mujeres. | UN | والمقدر أن 827 ألف شخص تزيد أعمارهم على 15 عاما تعلموا القراءة والكتابة في هذه العملية، كان منهم 000 700 امرأة. |
| Cuando aprenden a leer y escribir, se les abren oportunidades para aprender muchas otras cosas. | TED | فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة. |
| Nuestro hijo Burhan tiene cinco años, está aprendiendo a leer y a hacer matemáticas básicas. | TED | ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية. |
| Hay mucho qué leer y mucho qué analizar y me tengo que concentrar. | Open Subtitles | حسناً, يحتاج الكثير من القراءة الكثير من والإستيعاب والكثير من التركيز |
| Ya sabe leer y escribir y es muy bueno con los rompecabezas. | Open Subtitles | إنه يستطيع القراءة والكتابة بالفعل، وهو ماهر للغاية بحل الأحجيات. |
| Voy a comenzar a leer y luego Iremos por la habitación izquierda. | Open Subtitles | سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة. |
| Voy a comenzar a leer y luego Iremos por la habitación izquierda. | Open Subtitles | سأبدأ القراءة ثم سنذهب في جميع أنحاء الغرفة عقارب الساعة. |
| Yo pinto y compongo temas, y tú haces todo lo aburrido, leer y escribir. | Open Subtitles | أرسم وكتابة الأغاني موضوع , وكنت تفعل كل القراءة مملة وكتابة الاشياء. |
| Ahora me cuesta leer y dentro de 5 años no veré ni mi mano delante de la cara. | Open Subtitles | الان لدى مشكلة فى القراءة وخلال 5 سنوات لن استطيع رؤية يدى وهى امام وجهى |
| Los talleres mostraban a las madres cómo pueden ayudar a sus hijos a aprender a leer y escribir. | UN | وقد أوضحت حلقات العمل الوسائل التي يمكن أن تساعد بها الأمهات أبناءهن على تطوير مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة. |
| Según el censo de 1993, sólo el 27% de las mujeres adultas en Gambia sabía leer y escribir, en tanto que la tasa de alfabetización de los hombres era del 55%, es decir, la duplicaba. | UN | ووفقا لتعداد عام 1993 لم تتجاوز نسبة النساء البالغات الملمات بالقراءة والكتابة 27 في المائة في غامبيا في حين بلغت نسبة الذكور في هذا الشأن 55 في المائة أي الضعف. |
| La brecha entre las zonas rurales y las zonas urbanas también afecta el nivel de alfabetización de la población de género femenino: el 40% de las mujeres de las zonas urbanas sabe leer y escribir, en tanto que en las zonas rurales el porcentaje es del 18,3%. | UN | ونسبة الملمات بالقراءة والكتابة في المناطق الحضرية 40 في المائة مقابل 18.3 في المائة في المناطق الريفية. |
| La capacidad de leer y escribir mejora su calidad de vida. | UN | فالقدرة على الكتابة والقراءة تتيح لهن نوعية أفضل من الحياة. |
| Nota: Se considera que una persona está alfabetizada si puede leer y escribir, entendiéndolo, un texto breve y sencillo sobre su vida cotidiana, en cualquier idioma. | UN | ملاحظة: يعتبر شخص ما متعلماً إذا كان يستطيع أن يفهم ويقرأ ويكتب فقرة قصيرة بسيطة عن شؤون حياته اليومية بأية لغة كانت. |
| No puedes leer y conducir al mismo tiempo. ¡Nos necesitas! | Open Subtitles | بالاضافه انك لا تستطيع ان تقود وتقرأ الخريطه، انت تحتاجنا |
| Se necesitan más recursos y programas de alfabetización mejor coordinados para asegurar que las mujeres adquieran las competencias básicas de leer y escribir. | UN | ولا بد من زيادة الموارد وتحسين التنسيق في برامج محو الأمية لكفالة اكتساب النساء المهارات الأساسية للقراءة والكتابة. |
| Fui a la escuela y aprendí las cifras, y a leer y a escribir. | Open Subtitles | ذهبت إلي المدرسة وتعلمت القرأة و الكتابة و الشفرات |
| Porcentaje de hombres y mujeres que saben leer y escribir | UN | نسبة من يقرأ ويكتب لإجمالي الذكور والإناث |
| Ya he aprendido a leer y a escribir. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقا كيف أقرأ و أكتب |
| Y el motivo por el que la trajo es que ese niño de seis años estaba enseñandole a su madre a leer y escribir. | TED | وسبب جلبها لأمها أن هذه الطفلة ذات الست سنوات كانت تعلّم والدتها كيف تقرأ وتكتب. |
| En caso afirmativo, ¿el individuo expuesto era capaz de leer y comprender la etiqueta? no sí | UN | إذا كان الجواب بنعم، هل كان باستطاعة الفرد الذي تعرض للتركيبة قادرا على قراءة بطاقة التعريف وفهمها |
| Una persona alfabetizada es la que puede leer y escribir, comprendiéndola, una breve exposición sencilla sobre su vida cotidiana. | UN | فالشخص غير اﻷمي، هو الذي يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة جملة قصيرة وبسيطة عن حياته اليومية. |