Grandes estrellas del fútbol, como Lilian Thuram, se han movilizado personalmente contra esa nueva perversión del espíritu deportivo. | UN | وقد تجند مشاهير لاعبي كرة القدم مثل ليليان ثورام لمكافحة هذا الانحراف الجديد للروح الرياضية. |
Sra. Lilian Wong, Oficina de Asuntos Externos y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | السيدة ليليان وونـغ، وزارة الخارجيــة وشؤون الكمنولث، المملكــة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Sra. Lilian Gurdulich de Correa, ex integrante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | ليليان غوردوليتش دي كوريا، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, cc: deschenes@un.org; fax: 1 (212) 963-4790; oficina S-2370; tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين (البريد الإلكتروني (deschenes@un.orgcc: ) Journal@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, cc: deschenes@un.org; fax: 1 (212) 963-4790; oficina S-2370; tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين (البريد الإلكتروني (deschenes@un.orgcc: ) Journal@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |
La demanda interpuesta por la Sra. Lilian Celiberti sigue pendiente de resolución. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
La demanda interpuesta por la Sra. Lilian Celiberti sigue pendiente de resolución. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
La demanda interpuesta por la Sra. Lilian Celiberti sigue pendiente de resolución. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
La versión francesa de la película fue promovida por el conocido futbolista francés Lilian Thuram. | UN | وقد رعى لاعب كرة قدم فرنسي شهير يُدعى ليليان تورام النسخة الفرنسية من الفيلم. |
La demanda interpuesta por la Sra. Lilian Celiberti sigue pendiente de resolución. | UN | أما قضية السيدة ليليان سيليبيرتي فلا تزال معلقة. |
Está el rosa. - Lilian puede quedarse ahí. | Open Subtitles | هناك الغرفة الوردي لقداستطعنا دائما وضع ليليان في الغرفة الوردي |
No lo puede creer Lilian el es el ogro no yo | Open Subtitles | لا اصدق ان ليليان اقصد ليلي هو الغول ليس انا |
Lilian, esa vieja arpía vive al final de la calle. | Open Subtitles | في اخر الطريق تسكن عجوز شمطاء اسمها ليليان |
Esa noche, Lilian encontró a un hijo el piano desafinado finalmente empezó a sonar y las mujeres como nosotras, encontramos a un amigo de verdad. | Open Subtitles | في هذه اليلة الجدة ليليان وجدت ابنها الغائب وعاد البيانو القديم والمعطل للعزف و صار هنالك صديق لمثيلاتنا من النساء |
Lilian Foods es la tercera mayor empresa de alimentos del mundo. | Open Subtitles | شركة ليليان للأغذية ثالث اكبر الشركات في العالم |
Recibí una llamada de Lilian Parkson la noche anterior. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
Lilian DePaul ha estado al tanto de ello desde el principio. | Open Subtitles | كانت ليليان ديبول حكيمة بشأنْ الأمر منذ البـــداية. |
Tienes que disponer de mucho dinero para esperar a la oportunidad laboral perfecta, Lilian. | Open Subtitles | يجب أنْ يكون لديكِ الكثير من المال لتنتظري فرصة العمل المثالية يا ليليان. |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, cc: deschenes@un.org; fax: 1 (212) 963-4790; oficina S-2370; tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين (البريد الإلكتروني (Journal@un.org (cc: deschenes@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888; oficina S-2370). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين (البريد الإلكتروني journal@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888؛ الغرفة S-2370). |
Comunicaciones a la Redacción Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, fax: 1 (212) 963-4790; oficina S-2370; tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي دوشين (البريــــد الإلكتروني Journal@un.org؛ (cc:deschenes@un.org) الفاكس 1 (212) 963 - 4790؛ الغرفـة S - 2370؛ الهاتف 1 (212) 963 - 6776 و 963 - 3888). |