"llego tarde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تأخرت
        
    • متأخر
        
    • متأخرة
        
    • لتأخري
        
    • أتأخر
        
    • سأتأخر
        
    • على تأخري
        
    • لقد تأخرتُ
        
    • تاخرت
        
    • متأخره
        
    • للتأخير
        
    • متاخر
        
    • لقد تأخّرت
        
    • إنّي متأخّر
        
    • اتأخر
        
    Quiero decir que, si llego tarde, imagina lo que dirá su marido. Open Subtitles اعني , لو تأخرت , فكر فيما سيقوله زوجها حينئذِ
    Perdón, pero llego tarde y tengo que cambiar de dirección, lo siento. Open Subtitles آسف، أنا تأخرت الآن ويجب أن أنعطف من هنا، متأسف
    Quedé con Lucas para comer una pizza en el pasillo Creo que ya llego tarde Open Subtitles يجب علي مقابلة لوكاس في الردهه لتناول البيتزا, وأعتقد بأنني تأخرت عليه بالفعل.
    Debo tomar el Valley Express. Ya llego tarde. Si se dieran prisa... Open Subtitles للحاق بقطار وادي إكسبريس أنا بالفعل متأخر ياريت لو نسرع
    Dios, tengo que llevarlo hasta el 14, y si llego tarde, me despedirán. Open Subtitles من المقرر إيصاله إلى الطابق 14و أنا الآن متأخرة سوف يطردني
    Cuando tus acciones dicen lo que las palabras no pueden... perdon, llego tarde Open Subtitles . . حين تعبر أفعالك عمّا لا تصفه الكلمات أعتذر لتأخري
    Siempre que llego tarde me imaginas tirado muerto en un espantoso accidente. Open Subtitles في كُل مرة أتأخر خمسة دقائق، تريني مُلقى ميتاً في الطريق وأنا مهشم بسب حادث شنيع.
    - Ya llego tarde al trabajo. - ¿Qué más da media hora? Open Subtitles لقد تأخرت على العمل بالفعل حسنا فما فارق نصف ساعة؟
    Tengo una cita para la diálisis, y si llego tarde, empiezo a debilitarme. Open Subtitles فأنا لدي موعد غسل الكلى , وإذا تأخرت, فسأبدا أشعر بالضعف.
    Ahora bien, si eso es todo, llego tarde a una cita con mi abogado. Open Subtitles الان ان كان هذا كل شيء لقد تأخرت عن موعدي مع المحامي
    - Voy a devolver el taxi. llego tarde. Open Subtitles معذرة ، لا مزيد من العمل اليوم سأسلم السيارة ، لقد تأخرت
    Tengo que irme, ya llego tarde. Open Subtitles عليّ الذهاب. لقد تأخرت ولدي الكثير من الأعمال.
    Si llego tarde, entra a mi casa y ponte comodo Open Subtitles لو تأخرت اسمح لنفسك بالدخول واعتبر أنك بمنزلك
    Siempre llego tarde a la escuela. Me jode que nadie me despierte. Open Subtitles لطالما أنا متأخر عن المدرسة غضبت حينما لم يوقظنى أحد
    llego tarde a todas partes. Ni siquiera puedo deletrear la palabra "sexo". Open Subtitles متأخر عن كل شيء لا أستطيع حتى أن أحظى بجنس
    Tómate el té. llego tarde a las clases. Open Subtitles بسبب مجيئك الأن سوف أصل متأخرة إلى المدرسة
    llego tarde al aserradero, pero tengo un minuto para ti. Open Subtitles إني متأخرة على المصنع ولكني سأقتطع وقتاً لنا
    Ey, cariño, lo siento, ¡llego tarde! . Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي أنا أسفة لتأخري
    Si lo digo, lo haré.Y no llego tarde. ¿Nunca jamás? Open Subtitles إن قلت لك إنني سآت فيعني أنني سآتي وأنا لا أتأخر أبداً
    Paige, ¿puedes llamar al local y decirles que llego tarde? Open Subtitles بايدج ، هلا تتصلين بالنادي و تقولي لهم أنني سأتأخر قليلاً ؟
    Lo siento, llego tarde, pero he traído el brioche. Open Subtitles , مرحباً، آسفة على تأخري لكنني أحضرت الفطائر
    llego tarde a clase. Me tengo que ir. ¿Vas a estar bien? Open Subtitles .لقد تأخرتُ على الصف .إنني مُضطر للذهاب هل ستكونين بخيّر؟
    Bueno, si llego tarde no lo creo. Open Subtitles بهذا المساء يجب مساعدة الفريق وانا تاخرت عن المباراة.
    Yo paso, si llego tarde a mi padre le dará un ataque. Open Subtitles إذا عُدت متأخره للمنزل، سيعاقبني والدي بشدة
    Lo siento, llego tarde. Pero tenía que ver Halinka fuera. Open Subtitles أنا أعتذر للتأخير, لكن كان علي رؤية هالينكا قبل مغادرتها
    Tengo que irme. llego tarde. Open Subtitles أنا يجب ان اذْهبُ أَنا متاخر جداً
    No discutas conmigo. Vamos que llego tarde. Open Subtitles إذن، لا تتجادلي معي هيا، لقد تأخّرت
    llego tarde a una cita. Open Subtitles إنّي متأخّر على لقاء بعض الناس.
    Si llego tarde, no bueno. Open Subtitles ليس من الحكمة ان اتأخر عن عملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus