"llorando en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبكي في
        
    • البكاء في
        
    • يبكي في
        
    • أبكي في
        
    • البكاء على
        
    • أبكي على
        
    • يبكون في
        
    • تبكين في
        
    Muchas veces la encontré llorando... en silencio, pero tu madre hizo un esfuerzo y me soportó. Open Subtitles عدة مرات وجدتها تبكي في ركن المطبخ ولكنها تمسكت بي
    Comida, bebidas, gente bailando, una chica... - ... llorando en un rincón. Open Subtitles كما تعلمون ، طعام وشراب وأناس يرقصون وفتاة تبكي في الركن
    Cuando eso le paso a mi abuela, empezó a actuar extrañamente... llorando en la iglesia todo el tiempo. Open Subtitles عندما حدث ذلك لجدتي بدأت في التصرف بشكل غريب جداً البكاء في الكنيسة طوال الوقت
    ¿Quién de nosotros no ha colapsado llorando en medio de una librería sin razón aparente? Open Subtitles لا بأس فمن منا لم ينهار البكاء في وسط محل لبيع الكتب بدون سبب واضح؟
    Sin colas, sin seguridad, sin bebés llorando en el asiento de al lado. Open Subtitles بدون صفوف وبدون أمن وبدون رضيع يبكي في الكرسي الذي بجانبك
    Si lo supiera, no estaría aquí llorando en el servicio, ¿verdad? Open Subtitles لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟
    Tengo 140 kg de madre de cinco llorando en mi mesa. Open Subtitles لديك 300 جنيه من الأم خمسة البكاء على طاولتي.
    No me paso el día pensando en ti, llorando en mi almohada cuando me dejaste por tu terapeuta. Open Subtitles لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك أبكي على وسادتي لأنك تركتني من أجل معالجك النفسي
    llorando en la selva pensé que ustedes eran duros. Open Subtitles تبكي في الغابة اعتقدت أنكم يفترض أن تكونوا أقسى من هذا
    ¿Tienes la menor idea de lo qué es volver de un día de anticuarios con tu nuevo amigo y encontrarte a su pareja llorando en su motocicleta en el porche de entrada? Open Subtitles ألديكَ فكرة عن كيفية الأمر عندما تعود من مشاهدة التراث مع صديقة جديده وتجد شريكتها تبكي في ملابس الدراجة
    ¿Y cómo encaja eso contigo dejándola llorando en el bar? Open Subtitles إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك لها تبكي في الحانة؟
    Dijo que no le importaba, pero la encontré llorando en la pieza. Open Subtitles قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها
    Ya sabes, después de ello estabas llorando en la bañera. Open Subtitles تعرف، بعد ذلك كُنت تبكي في حوض الأستحمام
    Eso fue lo que me dijiste hace siete años cuando te encontré llorando en el aeropuerto. Open Subtitles هذا ما قلته لي منذ سبع سنوات عندما وجدتك تبكي في المطار
    Va a quedarse allí, por días, llorando en la oscuridad. Open Subtitles انه يجلس هناك لمدة أيام البكاء في الظلام.
    Contamos chistes, pero al final, estamos tristes, solos, llorando en un hotel, cualquiera. Open Subtitles نقول النكات، ولكن في نهاية اليوم نحن فقط بالحزن، وحده البكاء في أحد الفنادق، بشكل عشوائي.
    Mi padre llorando en el dormitorio... mi madre sentada en la cocina con la cara ensangrentada... diciendo que papá lo lamenta y no volverá a hacerlo. Open Subtitles أبي يبكي في غرفة النوم و أمي تجلس علي منضدة المطبخ و الدم يغرق وجهها
    La sangre borbota de su garganta... el bebé está aquí, llorando en la cuna. Open Subtitles و حَلقُها يُبقبقُ طلباً للهواء و الطِفلُ هُنا يبكي في مَهدِه
    Con una aguja en su brazo y escuché a Charlie llorando en el piso de arriba. Open Subtitles و كانت هناك إبرةً مغروسة في ذراعها, و سمعت تشارلي و هو يبكي في الطابق العلوي
    Una noche, mi hija de cinco años me halló llorando en la cochera tras unas ocho cervezas. Open Subtitles ذات ليلة وجدتني ابنتي البالغة 5 سنين أبكي في المرآب بعد احتسائي نحو 8 زجاجات جعة
    Encantó a todos y después se pasó días llorando en privado. Open Subtitles أنها سحرت الجميع وبعد ذلك فقط قضى أيام البكاء على انفراد.
    Ahí fuera hay gente llorando. En comparación, estoy calmada. Open Subtitles الناس يبكون في الخارج أعتقد إني هادئة بالمقارنه بهم
    Si pregunta alguien, lo maté yo. Tú estabas llorando en un rincón. Open Subtitles اذا اي احد سأل انا اطلقت عليه فهمتِ,وأنتِ كنتِ تبكين في الزاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus