Si, lo fue, hasta que llegó la Guardia Nacional. | Open Subtitles | بالتأكيد كان كذلك ، حتى وصل الحرس الجمهوري إلى هنـاك |
Aunque no hice nada extraordinario, para mí sí lo fue. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء مميز، لكنه كان كذلك لي. |
Ya este no es tu Dios, aunque una vez lo fue. | Open Subtitles | هذا ليس من صنع الطبيعة بالرغم من أنها كان كذلك في يوم ما |
-Si, de verdad lo fue. Pero debemos tener cuidado. | Open Subtitles | أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر |
Sí, lo fue, ¿mientras tirabas tu bebida sobre el embajador? | Open Subtitles | نعم ، لقد كانت كذلك عندما سكبت الشراب على السفير |
Podrían pensar que fue buena suerte, pero no lo fue. | TED | وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك. |
Presumo que la niña a la que salvaron no lo fue pero asumo que está más segura a mi cuidado que viajando en una carreta con extraños. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
Por supuesto que lo fue, ¿pero saben qué no pasó? | Open Subtitles | متأكد من أنه كان كذلك لكن أتعرف ما هو ليس مضحكاً؟ |
No es que no fuera genial, porque lo fue pero no busco empezar con nada. | Open Subtitles | لا أقصد أنه لم يكن رائعاً، لأنه كان كذلك ولكنني لا أريد بدء أيّ شئ |
Tenemos que hacer una evaluación post-explosión, y ver si fue un terrorista suicida, y si lo fue, cómo diablos lo hizo. | Open Subtitles | وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار لنرى إن كانت عملية إنتحارية وإن كان كذلك كيف هذا اللعين فعلها؟ |
y si lo fue, estoy seguro q el sistema lo arreglara. | Open Subtitles | و إن كان كذلك فأنا أثق أن النظام، سوف يُظهر هذا. |
Sí, lo fue. Todavía estás pensando en el test, ¿verdad? Todavía estoy pensando en el test. | Open Subtitles | نعم، كان كذلك. مازلت تفكرين في الفحص، أليس كذلك؟ لازلت أفكر في الفحص. |
Bueno, lo fue después de haber dormido con la novia de mi mejor amigo. | Open Subtitles | حسناً، كان كذلك قبل أن أنجب طفل من حبيبت صديقي المقرب. |
- Sí. Sí, fue un buen partido. - Sí, lo fue. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، كانت تلك مباراة جيدة نعم ، كانت كذلك |
Senador, lo fue, y no tienes que ser modesto conmigo. | Open Subtitles | , كانت كذلك أيها النائب و لا عليك أن تتواضع امامي |
Puedes apostar tu trasero que lo fue. | Open Subtitles | أؤكد لمؤخرتكِ الجميلة أنها كانت كذلك |
Nunca fue por un romance o sexo, nunca lo fue. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتعلق بالجنس او بالأمور العاطفية لم يكن كذلك أبداً |
No, no lo fue. La pasé muy bien esta noche. Y hace siete años, si lo piensas, no nos perdimos mucho de eso. | Open Subtitles | كلا ، لم يكن كذلك ، لقد حظيت بيوم رائع الليلة ومنذسبعةأعوام،إذنفكرتي بالأمر.. |
No, no lo fue. Apenas podemos sacar la cabeza del agua. | Open Subtitles | كلاّ , لم يكن كذلك ، يُمكننا أن نرفع رأسنا فوق المياه. |
No, no lo fue. Quisiste que pensaran que fui yo. Para culparme. | Open Subtitles | لا، لمْ تكن كذلك أردتِ أنْ يظنّوا بي ويلوموني، لماذا؟ |
Mamá, lo fue, pero ya no lo es. | Open Subtitles | أُمّي، هو كَانَ كذلك، لَكنَّه لَيس الآن. |
De hecho, no es un órgano ceremonial --si alguna vez lo fue. | UN | ومن المؤكد أنه ليس الآن، مهما كان عليه الوضع في الماضي، هيئة قاصرة على الرسميات. |
Entonces, supongo que lo fue. | Open Subtitles | اذن أعتقد انها كذلك أتذكر فقط رؤيتها لمرّة واحدة |
Tan humillante como lo fue, cambiaría de lugar contigo en un santiamén. | Open Subtitles | بأنها معاملة مهينة ، كـ أنني متأكده أنها كذلك يمكن أنّ أبدل بعض الاماكن في ضربات القلب |
- ...anoche no lo fue. - Anoche no lo fue. | Open Subtitles | هو ما كَانَ ليلة أمس. |
El Estado parte afirmó que la fuerza utilizada fue " necesaria " , y declaró que el autor tuvo que ser esposado; sin embargo, no describió el tipo de fuerza utilizada ni dijo si fue proporcionada ni hasta qué punto lo fue, es decir, por qué fue necesaria la intensidad de la fuerza utilizada en las circunstancias particulares del caso. | UN | وحاججت الدولة الطرف بأن القوة المستخدمة كانت " ضرورية " ، وذكرت أنه كان يجب تصفيد صاحب البلاغ، بيد أنها لم تصف نوع القوة المستخدمة ولم تذكر هل و/أو كيف كانت هذه القوة متناسبة، أي كيف كانت شدة القوة المستخدمة لازمة في الملابسات الخاصة بالقضية. |
Landis... era más hermano para mí de lo que Rasheed lo fue jamás. | Open Subtitles | لانديز كان أكثر من أخ بالنسبةِ لي أكثر مما كان رشيد |
- No fue tan malo. En serio - Claro que lo fue. | Open Subtitles | لم يكن بهذا السوء بلى كان كذالك |
Fue un accidente. De verdad lo fue. | Open Subtitles | كان حادثا,كان حقا حادثا |
Pero difícil. Siempre lo fue. | Open Subtitles | صعبة المِراس.وطالما كانت كذالك |
–Y fue idea de Sharona. –No, no lo fue. | Open Subtitles | ـ وكانت فكرة شارونا ـ لا لم تكن فكرتي |