En esas circunstancias, queda a consideración de la Mesa, y más precisamente de la Presidencia, adoptar una decisión, que es lo que hice ayer por la tarde. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس. |
Así que lo que hice fue regresar a la industria de las computadoras y dije, bueno, tendré que trabajar aquí un tiempo, hacer algo. | TED | لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً. |
Nunca comprenderás lo que hice. Ahora vete. - No te quedarás aquí. | Open Subtitles | أنتى لا تستطيعين فهم ما فعلته أبدا ، الآن إذهبى |
Sé lo que hice, Eddie. Pon la mano derecha sobre el volante. | Open Subtitles | اعلم ما فعلت يا ايدي ضع يديك امامك على المقود |
Vea lo que hice \ ~ Suena fácil, pero no lo es? | Open Subtitles | ارأيت ماذا فعلت هنا؟ يبدو سهلا , لكنه ليس كذلك. |
lo que hice hoy lo que casi hice juré nunca volver a hacerlo. | Open Subtitles | ما فعلته اليوم.. ما كدت أفعله.. لقد أقسمت ألا أفعله ثانيةً. |
Sé que lo que hice estuvo mal y me siento un completo idiota por haberlo hecho pero por favor, no me odies. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني |
Quiero ver a mi padre, pero no tenía derecho a hacer lo que hice. | Open Subtitles | أريد أن أرى أبي، لكن لم يكن يحق لي عمل ما فعلته |
Sé que lo que hice fue terrible. No espero que me perdones. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني |
Eso lo que hice con Nate y ahora saldremos por segunda vez | Open Subtitles | هذا ما فعلته مع نيت والآن عندي مواعدة ثانية معه |
Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك |
Sabía que podía procesar tu muerte y continuar... - ...que es precisamente lo que hice | Open Subtitles | كان يعلم أنّ بإستطاعتي معالجة موتكَ وألتحق بعمل جديد، وذلك ما فعلته بالضبط |
¿Quién eres tú para decirme que lo que hice no era necesario? | Open Subtitles | من انت لكي تخبريني بان ما فعلته لم يكن ضرورياً؟ |
Y déjame recordarte que pase lo que pase en ese juzgado hice lo que hice por esta familia. | Open Subtitles | وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة فعلت ما فعلت لهذه العائلة. |
No por lo que hice, sino por que no pude mantenerlos al margen. | Open Subtitles | ليس لأجل ما فعلت ولكن لأنني لم استطع اخراجك من هذا |
Estuve en mi oficina trabajando y le pido que me diga lo que hice. | Open Subtitles | كنتُ أعمل في مكتبي طوال الليل وأقدِّرُ لكَ إن أخبرتني ماذا فعلت |
¿Qué pretendes después de lo que hiciste? - ¿Lo que hice yo? | Open Subtitles | ياسمين ، لقد حصلت على الكثير من الرجال بسبب مافعلته |
- Viviendo aquí, es la única forma de pagar por lo que hice, así no iré al infierno por eso. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني تحملها و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به |
No hubiera tenido el valor de hacer lo que hice sin ti. | Open Subtitles | لم أكن لأحصل على الشجاعة لفعل ما فعلتُه من دونك. |
corre y dile a mi esposo lo que hice o quedate aqui y muere. | Open Subtitles | باستطاعتك إما أن تذهب الى زوجي وتخبره بما فعلت أو باستطاعتك البقاء هناك والموت |
Pero, ¿habría yo hecho lo que hice de no haber intuido, de no haber sabido que tomaríamos el país? | Open Subtitles | ولكن , أكان من الممكن أن أقوم بما فعلته إذا لم أفكر إذا لم أعرف |
No sé ni lo que hice las otras noches. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى |
No voy a inventar una excusa, porque no hay para lo que hice. | Open Subtitles | , لست هنا لتقديم اعذار لأنه لا يوجد عذر لما فعلته |
Porque no creo que pueda superar lo que hice este año. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنني أستطيع التفوق على مافعلت هذه السنة |
Lo siento, pero lo que hice, no sé por qué lo hice. | Open Subtitles | أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله |
No tengo la menor idea de lo que hice. Sinceramente. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عما فعلته انا بصدق ليس لدي فكرة |
¿Sabe lo que hice con esta seda? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا صنعت بهذا الحرير؟ |
Pero mira, si sirve de algo, ni siquiera sé lo que hice. | Open Subtitles | لاكن اسمع , إن كان يساعد أنا حتى لا أتذكر مالذي فعلته |