Así, existiría la oportunidad de intercambiar opiniones sobre cada uno de los anexos de aplicación Regional. | UN | وبذلك تتاح فرص تبادل الآراء بشأن كل مرفق من مرفقات التنفيذ الإقليمي. |
Así, existiría la oportunidad de intercambiar opiniones sobre cada uno de los anexos de aplicación regional. | UN | وبذلك تتاح فرص تبادل الآراء بشأن كل مرفق من مرفقات التنفيذ الإقليمي. |
Consultas regionales de los países afectados que son Partes en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية |
El programa ayuda a las Partes a cumplir las obligaciones que impone la Convención, de conformidad con las disposiciones de los anexos de aplicación regional. | UN | ويساعد البرنامج البلدان الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقاً لأحكام مرفقات التنفيذ الإقليمي. |
Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
Consultas regionales de los países Partes afectados incluidos en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية |
Consultas regionales de los países afectados Partes incluidos en los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي |
Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
III. CONSULTAS REGIONALES DE LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS DE los anexos de aplicación REGIONAL | UN | ثالثاً - المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية |
Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención | UN | المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمية للاتفاقية |
El Presidente del CRIC, en consulta con los representantes de los anexos de aplicación regional, seleccionará tres de esos temas para el debate. | UN | وسيحدد رئيس اللجنة، بالتشاور مع ممثلي مرفقات التنفيذ الإقليمية، ثلاثة موضوعات من هذه المواضيع للمناقشة. |
Distribución conforme a los anexos de aplicación regional de la CLD | UN | التوزيع بحسب مرفقات التنفيذ الإقليمي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Países no incluidos en los anexos de aplicación regional | UN | المناطق غير المدرجة في مرفقات التنفيذ الإقليمية |
La Mesa también decidió que las reuniones de los anexos de aplicación regional destinadas a preparar el CRIC 11 se celebraran justo antes de esa reunión del CRIC. | UN | وقرر المكتب أيضاً أن تُعقد الاجتماعات المندرجة في إطار مرفقات التنفيذ الإقليمية والرامية إلى الإعداد للدورة الحادية عشرة للجنة بالاقتران مع دورة اللجنة نفسها. |
Las directrices para preparar programas de acción, así como sus objetivos y contenido específicos en lo que respecta a determinadas subregiones y regiones, figuran en los anexos de aplicación regional. | UN | وترد المبادئ التوجيهية ﻹعداد برامج العمل وتركيزها ومحتواها الدقيقين بالنسبة لمناطق دون إقليمية ومناطق إقليمية معينة في مرفقات التنفيذ اﻹقليمي. |
En los anexos de aplicación regional figuran las disposiciones adoptadas con respecto a la forma que ha de revestir dicha coordinación.] | UN | وترد الترتيبات المتصلة بشكل هذا التنسيق في مرفقات التنفيذ الاقليمي.[ |
Los países Partes afectados, en colaboración con otras Partes y con la comunidad internacional, deberán cooperar con miras a asegurar a la promoción de un medio ambiente internacional propicio para la aplicación de las disposiciones de la Convención, junto con los anexos de aplicación regional. | UN | تتعاون البلدان اﻷطراف المتأثرة، بالتضامن مع أطراف أخرى والمجتمع الدولي، لضمان تشجيع تهيئة البيئة الدولية المواتية في تنفيذ أحكام الاتفاقية مقرونة بمرفقات التنفيذ الاقليمي. |
C. Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención 9 3 | UN | جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي الملحقة بالاتفاقية 9 4 |
b) seleccionara y recopilara en la Convención y en los anexos de aplicación regional los artículos relacionados con las funciones y modalidades del Mecanismo Mundial; y | UN | )ب( أن تحدد وتجمع من الاتفاقية ومن مرفقات تنفيذ إقليمية المواد ذات الصلة بمهام وطرائق عمل اﻵلية العالمية؛ |
Las Partes de los anexos de aplicación regional también tendrán la oportunidad de examinar estos documentos antes de la CP, en sus reuniones preparatorias de junio y julio de 2009. | UN | وستتاح أيضاً للأطراف المشمولة بمرفقات تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي فرصة مناقشة هذه الوثائق في اجتماعاتها التحضيرية التي تجري في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009 قبل انعقاد مؤتمر الأطراف. |
A fin de cumplir ese requisito, se programaron cuatro reuniones regionales que corresponden a los anexos de aplicación regional: | UN | وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي: |
También destacó la necesidad de decidir y establecer formas de prestar servicios a los anexos de aplicación regional y de asignar personal a la gestión de los conocimientos. | UN | كما شدَّد على الحاجة إلى وضع أساليب لخدمة مرافق التنفيذ الإقليمية؛ وتعيين موظف مكلف بإدارة المعرفة. |