Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Conjunto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proyecto de decisión presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Proyecto de decisión presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
los Copresidentes del Grupo de Trabajo prepararon estas propuestas sobre la base del detallado examen realizado en la reunión; no es un texto negociado. | UN | وقام الرئيسان المشاركان للفريق العامل بإعداد النتائج المقترحة استنادا الى مناقشات تفصيلية عقدت أثناء الاجتماع؛ ولم يتم التفاوض بشأن نصها. |
Acto seguido, hizo entrega de ejemplares del folleto a los Copresidentes del Grupo de Trabajo. | UN | وأهدى السيد غونزاليز بعد ذلك نسخاً من الكتيب إلى رئيسي الفريق العامل المشاركين. |
Proyecto de recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
Proyecto de conclusiones presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Proyecto de conclusiones presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Proyecto de decisión presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo II | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل الثاني |
Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento | UN | اقتراحات من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
los Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para los años futuros; | UN | `3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للسنوات المقبلة؛ |
Me complace dejar constancia de nuestro agradecimiento a los Copresidentes del Grupo de Trabajo Especial por el buen trabajo realizado el año pasado, Embajadores Sanja Štiglic, de Eslovenia, y Jorge Argüello, de la Argentina. | UN | ويسرُّني أن أسجِِّل تقديرنا للعمل الجادّ الذي قام به في السنة الماضية الرئيسان المشاركان للفريق العامل المخصَّص، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا، والسفير خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين. |
A. Debate general los Copresidentes del Grupo de Trabajo celebraron la primera reunión del Grupo el 27 de marzo para mantener un intercambio general de opiniones. | UN | 7 - عقد الرئيسان المشاركان للفريق العامل الاجتماع الأول للفريق العامل يوم الثلاثاء، 27 آذار/مارس ليتمكن المشاركون من إجراء تبادل عام للآراء. |
los Copresidentes del Grupo de Trabajo se reunieron trimestralmente en el marco de las reuniones del equipo de planificación de las Naciones Unidas y el grupo de trabajo organizó tres reuniones. | UN | واجتمع الرئيسان المشاركان للفريق العامل كل ثلاثة أشهر أثناء اجتماعات فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، ونظّم الفريق العامل ثلاثة اجتماعات. |
Proyecto de recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع توصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين |
Proyectos de conclusiones y de recomendación presentados por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع استنتاجات وتوصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين |
Informe de los Copresidentes del Grupo de Trabajo conjunto de composición abierta | UN | تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية |
Además, mantuvieron intercambios frecuentes con el Presidente del OSE y los Copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيراً ما كان رئيس اللجنة الفرعية للتنفيذ يتبادل الآراء مع الرئيسين المتشاركين للفريق العامل المخصّص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز. |
los Copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebrarán una reunión oficiosa diaria con los representantes de los grupos principales y otros interesados, del lunes 6 al viernes 10 de enero de 2014, de las 9.00 a las 9.45 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ويَعقد رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية جلسةً غير رسمية مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى يوميا، وذلك من يوم الاثنين 6 كانون الثاني/يناير إلى يوم الجمعة 10 كانون الثاني/يناير، من الساعة 9:00 إلى الساعة 9:45 في قاعة مجلس الوصاية. |
1. Toma nota de los adelantos logrados en la puesta en práctica de la Asociación para la Acción en Materia de Equipos de Computadoras y acoge con beneplácito el informe presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo sobre la Asociación; | UN | 1 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وإذ يرحب بالتقرير الذي قدمه الرؤساء المشاركون للفريق العامل التابع للشراكة؛() |
los Copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta celebrarán una reunión oficiosa diaria con los representantes de los grupos principales y otros interesados del lunes 25 al miércoles 27 de noviembre de 2013, de las 09.00 a las 09.50 horas, en la Sala 3 (CB). | UN | ويعقد رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المجموعات الرئيسية وسائر الجهات المعنية، يومياً، من الاثنين 25 إلى الأربعاء 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، من الساعة 9:00 إلى الساعة 9:50 في قاعة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Declaración de los Copresidentes del Grupo de Trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | بيان مقدَّم من رئيسَيْ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي |
Con arreglo a esa resolución, los Copresidentes del Grupo de Trabajo deberían desempeñar un mandato de un año de duración, transcurrido el cual las comisiones podrán decidir renovar ese mandato o elegir a nuevos copresidentes del Grupo de trabajo. | UN | وعملا بذلك القرار، يتولى الرئيسان المتشاركان للفريق العامل منصبهما لفترة مدتها سنة واحدة، يجوز للجنة أن تقرر بعدها تجديد ولايتهما أو انتخاب رئيسين متشاركين جديدين للفريق العامل. |
Carta de fecha 8 de junio de 2012 dirigida al Presidente de la Asamblea General por los Copresidentes del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta | UN | رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيستين المشاركتين للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص |