Se dice que algunos de los cuerpos fueron colocados en bolsas de plástico. | UN | كما ذكر أن بعض الجثث قد وضعت في أكياس من البلاستيك. |
Según algunos testigos, nadie había oído ruido de explosión alguna y los cuerpos no presentaban restos de metralla. | UN | ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا. |
Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. | UN | وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة. |
Dos excombatientes leales a Ntaganda vieron los cuerpos de unos 20 excombatientes compañeros suyos. | UN | ورأى مقاتلان سابقان من موالي نتاغاندا جثث زهاء 20 مقاتلا من رفاقهم. |
Estos tratamientos podrían revolucionar la medicina un día, y transformar, para siempre, los cuerpos en los que vivimos. | TED | يومًا ما قد تُحدث هذه العلاجات ثورةً في الطبّ وتغيّر، للأبد، الأجسام التي نحيا بها. |
Se han encontrado más de 5.000 coincidencias, lo que ha permitido confirmar las muertes y localizar los cuerpos para devolverlos a sus familias. | UN | وقد تم إجراء أكثر من 000 5 عملية مقارنة، مما أتاح إثبات حالات الوفاة وتحديد مواقع الجثث وإرجاعها إلى أُسرها. |
Y hasta hoy no no se han encontrado los cuerpos de los tres afectados. | Open Subtitles | و حتى اليوم لم يتم العثور على أي جثة من الجثث الثلاث |
Cuando regresaron, vieron buitres en la roca pero al inspeccionar, vieron que los cuerpos habían sido retirados por personas desconocidas. | Open Subtitles | الرجال عادوا لرؤية أعواد على الصخرة الرجال وجدوا أن الجثث كانت قد أزيلت من قبل أشخاص مجهولين |
De nuevo, Darrel Yellen le dijo a la policía donde encontrar los cuerpos. | Open Subtitles | مرة ثانية أخبرك أنه في إعترافه ، حدد للشرطة مكان الجثث |
Dile que escondí aquí los cuerpos y que se deshaga de ellos. | Open Subtitles | أخبريه أننى خبأت الجثث هنا و أريده أن يتخلص منها. |
Bueno, porque quiere que identifiquemos todos los cuerpos, y sólo identificamos a dos. | Open Subtitles | حسناً لأنة يريد منا ان نطابق الجثث ونحن أنتهينا من أثنان |
Envuelve los cuerpos sin apretarlos para que no sean fáciles de reconocer. | Open Subtitles | حسنا انه يلف الجثث بشكل بسيط فلا يلاحظهم احد فورا |
Viendo las heridas del resto de los cuerpos, parece que Doshi los mató. | Open Subtitles | بالنظر إلى بقية تلك الجثث يبدو أن دوشي هو من قتلهم |
La morgue dijo que quizá cambiaron los cuerpos entre el funeral y el entierro. | Open Subtitles | لابدّ أن شركة مُستودع الجثث قد بدّلت الجثث بين فترتي الجنازة والدفن. |
¿Está realmente diciendo que estas personas viven con los cuerpos de sus familiares muertos? | TED | هل هي حقا تقول إن هؤلاء الناس يعيشون مع جثث أقاربهم الأموات؟ |
Apuesto a que nunca encontraron los cuerpos de los otros tampoco, porque no morimos. | Open Subtitles | اراهن على انهم لم يعثرو على جثث الاخرين كذلك لاننا لم نمت |
Los observadores pudieron constatar que a menudo los cuerpos de las víctimas habían sufrido la amputación de determinados órganos. | UN | ولاحظ المراقبون أن جثث الضحايا غالبا ما يكون مقتطعا منها بعض اﻷعضاء. |
La Guardia Costera identificó los cuerpos. | Open Subtitles | لديناكلمةمن خفرالسواحل التي ميزت الأجسام |
Sé que le gustaba escribir palabras con cortes en los cuerpos de sus víctimas. | Open Subtitles | تقصدين الملك القرمزي؟ أنا اعلم انه يحب تقطيع أجساد ضحاياه لكتابة كلام |
Las demás acusaciones que figuran en este párrafo, por ejemplo, de que los cuerpos permanecieron por horas en la horca carecen de todo fundamento. | UN | أما الاتهامات اﻷخرى المشار إليها في هذه الفقرة، من قبيل ترك جثثهم متدلية لعدة ساعات، فلا أساس لها من الصحة. |
En realidad he visto esto antes. los cuerpos de guitarra sólidos pueden ser bastante letales. | Open Subtitles | في الواقع لقد رأيت هذا قبلاً أجسام الغيتارات الصلبة قد توفر قوة فتاكة |
Pero no sólo los mató a todos, sino que destrozó los cuerpos dejándolos irreconocibles. | TED | وإنها لم تقتل الجميع فقط ولكنها شوهت الأجساد بحيث لم تعد تعرف |
El avión aterrizó con el piloto automático, y hemos verificados los cuerpos según el listado de la tripulación. | Open Subtitles | لقد حطّت الطائرة بواسطة الطيّار الآلي لقد حسبنا عدد الجُثث من الطاقم الأصلي |
Por otra parte, estos grupos de interés pueden encontrar necesario obtener un compromiso ulterior de los cuerpos legislativos. | UN | وفضلاً عن ذلك قد يحتاج أصحاب المصلحة هؤلاء لالتماس المزيد من الالتزام من الهيئات التشريعية. |
¿Sabía que todos los hospitales universitarios del país le asignan un número a los cuerpos donados a la ciencia? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ كل مستشفى تعليمي في البلاد يعيّن رقماً للجثث المُتبرّع بها من أجل العلم؟ |
los cuerpos de los Sres. Salazar y Chub fueron examinados por expertos forenses. | UN | وقد قام خبراء الطب الشرعي بفحص جثتي السيد سالانزار والسيد شوب. |
Me ocuparé del dinero, tú asegúrate de que no encuentren los cuerpos. | Open Subtitles | سأهتم بالمال، أنت فقط أحرص ألا يتم العثور على الجثتين |
Llevaré a cada uno a la cocina para interrogarlos, esto apartará la atención de los cuerpos. | Open Subtitles | أنا سَآخذُ كُلّ شخصَ إلى المطبخِ لإستجواب، هكذا يَسْحبُ إنتباهَهم مِنْ الأجسامِ. |
¿Mantuvo los cuerpos en un congelador y los enterró a 1.000 millas? | Open Subtitles | يحتفظ بالجثث في ثلاجتة و يدفنهم على بعد 1000 ميل? |
Ya hice una solicitud para examinar los cuerpos de las víctimas lo antes posible. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه |