"los siguientes miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء التالية أسماؤهم
        
    • العضوين التاليين
        
    • الدول التالية الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء التالية
        
    • الأعضاء التالين
        
    • البلدان التالية اﻷعضاء
        
    • اﻷشخاص التالية أسماؤهم
        
    • أعضاء المكتب التالية أسماؤهم
        
    • الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية
        
    • التالية أسماؤهم أعضاء
        
    • العضوان التالي
        
    • الأعضاء التاليين
        
    • المرشحين التالين
        
    • أعضاء المكتب اﻵتية
        
    • أدلت البلدان التالية ألأعضاء
        
    Actualmente el Comité está integrado por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    En su reunión celebrada el 1º de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN ٦ - في الجلسة المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين:
    Asistencia Estuvieron representados en la reunión de la Junta de Comercio y Desarrollo los siguientes miembros de la UNCTAD: UN 1 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في مجلس التجارة والتنمية ممثلة في الدورة:
    Al 19 de junio de 2011, el Consejo estaba integrado por los siguientes miembros: UN واعتبارا من 19 حزيران/يونيه 2011، سيكون المجلس مؤلفا من الدول الأعضاء التالية:
    El Tribunal de Cuentas consta de los siguientes miembros: UN ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين:
    En el 34º período de sesiones del Comité Consultivo, celebrado el 20 de octubre de 1999, estuvieron presentes los representantes de los siguientes miembros del Comité Consultivo: Alemania, Canadá, Chipre, Estados Unidos, Federación de Rusia, Francia, Ghana, Irán (República Islámica del), Italia, Jamaica, Líbano, Malasia, México, Pakistán, Portugal, República Checa, República Unida de Tanzanía, Sudán, Ucrania y Uruguay. UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الاستشارية المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، حضر ممثلو البلدان التالية اﻷعضاء في اللجنة: ]بقية الفقرة لم تترجم [.
    Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    En la actualidad, el Comité está integrado por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    La Mesa quedó, pues, integrada por los siguientes miembros: UN وهكذا أصبح المكتب يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    En su reunión celebrada el 4 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN ٦ - في الجلسة المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين:
    5. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: UN 5 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    La Conferencia General nombró a los siguientes miembros para que integrasen la Comisión de Verificación de Poderes: Alemania, China, Dinamarca, Federación de Rusia, Lesotho, Perú, Senegal, Tailandia y Uruguay. UN عيّن المؤتمر العام الدول الأعضاء التالية أسماؤها للعمل في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، ألمانيا، أوروغـواي، بيـرو، تايلند، الدانمرك، السنغال، الصين، ليسوتو.
    La subcomisión sectorial para la cesación del fuego constará de los siguientes miembros: UN 361 - تضم اللجنة الفرعية القطاعية لوقف إطلاق النار الأعضاء التالين:
    392. En el debate general sobre el punto b) del tema 11 del programa hicieron declaraciones 3/ los siguientes miembros de la Comisión: Argelia (35ª), Camerún (40ª), Canadá (39ª), Colombia (35ª), Cuba (45ª), Federación de Rusia (44ª), Francia (29ª), India (35ª), Pakistán (35ª), República de Corea (44ª), Rumania (44ª). UN ٣٩٢- وفي المناقشة العامة بشأن البند ١١)ب( من جدول اﻷعمال، أدلت البلدان التالية اﻷعضاء في اللجنة ببيانات)٣( : الاتحاد الروسي )٤٤(، باكستان )٥٣(، الجزائر )٥٣(، جمهورية كوريا )٤٤(، رومانيا )٤٤(، فرنسا )٩٢(، الكاميرون )٠٤(، كندا )٩٣(، كوبا )٥٤(، كولومبيا )٥٣(، الهند )٥٣(.
    Integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: UN وتألف مكتب اللجنة من اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    5. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    111. En su sesión plenaria del 19 de febrero de 2007, la Comisión eligió a los siguientes miembros de la Mesa: UN 111- وانتخبت اللجنة في جلستها العامة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2007، الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية مكتبها:
    Decide elegir a los siguientes miembros de la Junta Ejecutiva para el año 2001: UN يقرر انتخاب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المجلس التنفيذي لعام 2001:
    99. Se eligió a los siguientes miembros de la Mesa de la Junta para que integrasen la Mesa del Comité I del período de sesiones, que examinaría el tema 5 del programa, titulado " Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD " . UN 99 - وانتُخب العضوان التالي اسمهما للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة من أجل النظر في البند 5 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد " :
    El grupo de redacción está integrado por los siguientes miembros: UN يتألف فريق الصياغة من الأعضاء التاليين:
    7. La CP/RP elegirá a los siguientes miembros de la Junta por un período de dos años sobre la base de las candidaturas que reciba de las Partes: UN 7- وسينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المرشحين التالين للمجلس لفترة سنتين عند ورود الترشيحات من الأطراف:
    En la 614ª sesión, celebrada el 5 de mayo, el Comité eligió a los siguientes miembros de la Mesa por aclamación: UN ٦٠١ - انتخبت اللجنة في جلستها ٤١٦ المعقودة في ٥ أيار/مايو بالتزكية أعضاء المكتب اﻵتية أسماؤهم:
    275. En el debate general sobre el punto b) del tema 10 del programa hicieron declaraciones 3/ los siguientes miembros de la Comisión: Australia (32ª), Egipto (27ª) y Sri Lanka (31ª). UN ٢٧٥- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند ٠١)ب( من جدول اﻷعمال، أدلت البلدان التالية ألأعضاء اللجنة ببيانات)٣( : استراليا )٢٣(، سري لانكا )١٣(، مصر )٧٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus