Actualmente el Comité está integrado por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
En su reunión celebrada el 1º de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٦ - في الجلسة المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين: |
Asistencia Estuvieron representados en la reunión de la Junta de Comercio y Desarrollo los siguientes miembros de la UNCTAD: | UN | 1 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في مجلس التجارة والتنمية ممثلة في الدورة: |
Al 19 de junio de 2011, el Consejo estaba integrado por los siguientes miembros: | UN | واعتبارا من 19 حزيران/يونيه 2011، سيكون المجلس مؤلفا من الدول الأعضاء التالية: |
El Tribunal de Cuentas consta de los siguientes miembros: | UN | ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين: |
En el 34º período de sesiones del Comité Consultivo, celebrado el 20 de octubre de 1999, estuvieron presentes los representantes de los siguientes miembros del Comité Consultivo: Alemania, Canadá, Chipre, Estados Unidos, Federación de Rusia, Francia, Ghana, Irán (República Islámica del), Italia, Jamaica, Líbano, Malasia, México, Pakistán, Portugal, República Checa, República Unida de Tanzanía, Sudán, Ucrania y Uruguay. | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الاستشارية المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، حضر ممثلو البلدان التالية اﻷعضاء في اللجنة: ]بقية الفقرة لم تترجم [. |
Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
En la actualidad, el Comité está integrado por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Actualmente, el Comité está integrado por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
Actualmente, el Comité está compuesto por los siguientes miembros: | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: | UN | وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية: |
los siguientes miembros se ofrecieron voluntariamente a elaborar documentos de antecedentes sobre cuestiones que se indican: | UN | وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية: |
La Mesa quedó, pues, integrada por los siguientes miembros: | UN | وهكذا أصبح المكتب يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
En su reunión celebrada el 4 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٦ - في الجلسة المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية العضوين التاليين: |
5. Estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes miembros del Comité: | UN | 5 - كانت الدول التالية الأعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة: |
La Conferencia General nombró a los siguientes miembros para que integrasen la Comisión de Verificación de Poderes: Alemania, China, Dinamarca, Federación de Rusia, Lesotho, Perú, Senegal, Tailandia y Uruguay. | UN | عيّن المؤتمر العام الدول الأعضاء التالية أسماؤها للعمل في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، ألمانيا، أوروغـواي، بيـرو، تايلند، الدانمرك، السنغال، الصين، ليسوتو. |
La subcomisión sectorial para la cesación del fuego constará de los siguientes miembros: | UN | 361 - تضم اللجنة الفرعية القطاعية لوقف إطلاق النار الأعضاء التالين: |
392. En el debate general sobre el punto b) del tema 11 del programa hicieron declaraciones 3/ los siguientes miembros de la Comisión: Argelia (35ª), Camerún (40ª), Canadá (39ª), Colombia (35ª), Cuba (45ª), Federación de Rusia (44ª), Francia (29ª), India (35ª), Pakistán (35ª), República de Corea (44ª), Rumania (44ª). | UN | ٣٩٢- وفي المناقشة العامة بشأن البند ١١)ب( من جدول اﻷعمال، أدلت البلدان التالية اﻷعضاء في اللجنة ببيانات)٣( : الاتحاد الروسي )٤٤(، باكستان )٥٣(، الجزائر )٥٣(، جمهورية كوريا )٤٤(، رومانيا )٤٤(، فرنسا )٩٢(، الكاميرون )٠٤(، كندا )٩٣(، كوبا )٥٤(، كولومبيا )٥٣(، الهند )٥٣(. |
Integraron la Mesa de la Comisión los siguientes miembros: | UN | وتألف مكتب اللجنة من اﻷشخاص التالية أسماؤهم: |
5. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
111. En su sesión plenaria del 19 de febrero de 2007, la Comisión eligió a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 111- وانتخبت اللجنة في جلستها العامة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2007، الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية مكتبها: |
Decide elegir a los siguientes miembros de la Junta Ejecutiva para el año 2001: | UN | يقرر انتخاب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المجلس التنفيذي لعام 2001: |
99. Se eligió a los siguientes miembros de la Mesa de la Junta para que integrasen la Mesa del Comité I del período de sesiones, que examinaría el tema 5 del programa, titulado " Aplicación de los resultados de la PMA IV: contribución de la UNCTAD " . | UN | 99 - وانتُخب العضوان التالي اسمهما للعمل في مكتب اللجنة الأولى للدورة من أجل النظر في البند 5 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد " : |
El grupo de redacción está integrado por los siguientes miembros: | UN | يتألف فريق الصياغة من الأعضاء التاليين: |
7. La CP/RP elegirá a los siguientes miembros de la Junta por un período de dos años sobre la base de las candidaturas que reciba de las Partes: | UN | 7- وسينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المرشحين التالين للمجلس لفترة سنتين عند ورود الترشيحات من الأطراف: |
En la 614ª sesión, celebrada el 5 de mayo, el Comité eligió a los siguientes miembros de la Mesa por aclamación: | UN | ٦٠١ - انتخبت اللجنة في جلستها ٤١٦ المعقودة في ٥ أيار/مايو بالتزكية أعضاء المكتب اﻵتية أسماؤهم: |
275. En el debate general sobre el punto b) del tema 10 del programa hicieron declaraciones 3/ los siguientes miembros de la Comisión: Australia (32ª), Egipto (27ª) y Sri Lanka (31ª). | UN | ٢٧٥- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند ٠١)ب( من جدول اﻷعمال، أدلت البلدان التالية ألأعضاء اللجنة ببيانات)٣( : استراليا )٢٣(، سري لانكا )١٣(، مصر )٧٢(. |