Presentación de informes sobre los sistemas mundiales | UN | الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ |
Presentación de informes sobre los sistemas mundiales | UN | الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ |
Informe acerca del Curso práctico Naciones Unidas/Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite: proyecto de atribuciones | UN | اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: مشروع الإطار المرجعي |
Grupo de trabajo encargado de examinar la aplicación de las recomendaciones del Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الفريق العامل المعني بتنفيذ توصيات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Otras causas posibles quizás guarden relación con los efectos a más largo plazo sobre los sistemas mundiales y el medio ambiente. | UN | وقد تتصل أسباب أخرى باﻵثار اﻷطول أمدا على النظم العالمية والبيئية. |
Proyecto de directrices para la preparación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima | UN | مشروع الإرشادات بشأن الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ |
Cuarto curso práctico regional Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | ترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتحديد المواقع في الأنشطة الانمائية؛ لصالح بلدان افريقيا |
Reunión internacional de expertos Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | استعراض توصيات حلقات العمل الاقليمية الأربع حول النظم العالمية لسواتل الملاحة والإيصاء باجراءات متابعة ممكنة |
Se trata de una función necesaria que no desempeña ninguna otra entidad en los sistemas mundiales o regionales de protección de los derechos humanos. | UN | وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان. |
Se trata de una función necesaria que no desempeña ninguna otra entidad en los sistemas mundiales o regionales de protección de los derechos humanos. | UN | وهو دور ضروري لا تضطلع به جهات أخرى في النظم العالمية أو الإقليمية لحماية حقوق الإنسان. |
vii) Avances recientes en los sistemas mundiales de navegación por satélite; | UN | ' 7` آخر التطورات في مجال النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل؛ |
Grupo de trabajo sobre el aumento de la capacidad y los conocimientos relativos a la utilización y las aplicaciones de los sistemas mundiales de satélites de navegación | UN | الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها |
II. Plan de trabajo del comité internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales d e navegación por satélite | UN | اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Segunda reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الاجتماع الثاني للّجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Documentos de la segunda reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | وثائق الاجتماع الثاني للّجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2008 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Reunión Internacional Naciones Unidas/Estados Unidos de América sobre la utilización de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الاجتماع الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة |
Plan actualizado sobre tecnología de la información y de las comunicaciones para la continuidad de las actividades y los sistemas mundiales | UN | تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية |
Tercera reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة |
En esta reunión, el equipo de acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite ultimó el informe que presentaría a la Comisión, teniendo en cuenta los aportes de los expertos en dichos sistemas de los países en desarrollo. | UN | وفي ذلك الاجتماع، وضع فريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة الصيغة النهائية لتقريره لكي يقدمه إلى اللجنة، آخذا في الحسبان المساهمة المقدمة من خبراء تلك الشبكات من البلدان النامية. |
La información espacial, como las comunicaciones por satélite, las imágenes de los satélites dedicados a la observación de la tierra y los sistemas mundiales de navegación por satélite, pueden ofrecer soluciones a emergencias complejas. | UN | فالمعلومات الفضائية، كالاتصالات بالسواتل، والصور المأخوذة بسواتل رصد الأرض، والنُظم العالمية للسواتل الملاحية، يمكن أن تقدم الحلول لحالات الطوارئ المعقدة. |
l. Informes sobre el avance de la aplicación de los sistemas mundiales de observación: Sistema Mundial de Observación Terrestre, Sistema Mundial de Observación del Clima y Sistema Mundial de Observación de los Océanos; | UN | ل - تقارير مرحلية عن تنفيذ النظام العالمي لرصد اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والنظام العالمي لمراقبة المحيطات؛ |
Grupo de trabajo sobre aplicaciones concretas de los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الفريق العامل المعني بتطبيقات محدّدة للنظم العالمية لسواتل الملاحة |
La mayoría de sus actividades en este contexto se agrupan dentro del programa general relativo a la sostenibilidad de los sistemas mundiales de sustento de la vida. | UN | وقد تم تجميع الجزء اﻷكبر من أنشطتها في هذا الميدان تحت عنوان عام هو إدامة اﻷنظمة العالمية للمحافظة على الحياة. |
3. En su resolución 64/86, la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre siguiera cumpliendo las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de Navegación por Satélite y su Foro de Proveedores. | UN | 3- وكانت الجمعية العامة قد أيّدت، في قرارها 64/86، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنُّظُم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية) ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها. |
En estos esfuerzos virtuales destacan, como importantes piedras de toque, la posibilidad de acceder a imágenes satelitales y aprovecharlas, y la utilización de otras tecnologías espaciales tales como los satélites de telecomunicaciones y los sistemas mundiales de satélites de navegación. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Participación plena en los sistemas mundiales y regionales de vigilancia y alerta anticipada | UN | مشاركة كاملة في نظم عالمية وإقليمية للرصد والإنذار المبكر |
La Unión Astronómica Mundial (UAI) aplaude la iniciativa de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos con respecto a los sistemas mundiales basados en el espacio de gestión de desastres naturales. | UN | يرحب الاتحاد الفلكي الدولي بمبادرة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن النظم الفضائية العالمية لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
24. En UNISPACE III se pusieron de relieve los beneficios sociales y económicos de los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS). | UN | 24- شدد اليونيسبيس الثالث على المنافع الاجتماعية والاقتصادية للشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |