"lucía y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لوسيا
        
    Santa Lucía y otros pequeños Estados insulares en desarrollo estamos desempeñando nuestro papel para hacer avanzar los objetivos del Programa 21. UN إن سانت لوسيا وغيرها من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تلعب دورها في دعم أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    En el proceso de recreación, Santa Lucía y el Caribe deben esforzarse por ser catalizadores de la paz en el foro internacional. UN ويتعين في عملية إعادة التشكيل أن تسعى سانت لوسيا ومنطقة الكاريبي لأن تصبحا عاملا حفازا للسلام في المحفل الدولي.
    Se han realizado actividades análogas en Belice, Santa Lucía y Trinidad y Tabago. UN وبذلت جهود مماثلة في ترينيداد وتوباغو وسانت لوسيا وبليز.
    Simultáneamente se emitieron avisos de tormenta tropical para Santa Lucía y Barbados. UN في الوقت نفسه، وجهت إنذارات بهبوب عواصف مدارية إلى سانت لوسيا وبربادوس.
    La industria bananera provee empleo a muchas familias en Dominica, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas, mi país. UN وتوفر صناعة الموز فرص عمل كثيرة للعديد من الأسر في دومينيكا وسانت لوسيا وفي بلدي سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    A partir de 1998, la cobertura geográfica de Counterpart International se ha ampliado para incluir al Canadá, Bélgica, Alemania, Barbados, Santa Lucía y la República de Moldova. UN منذ 1998، امتدت الرقعة الجغرافية لأنشطة المنظمة لتشمل كندا وبلجيكا وألمانيا وبربادوس وسانت لوسيا وملدوفا.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, Francia, Chile, los Estados Unidos, Santa Lucía y México. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وفرنسا وشيلي والولايات المتحدة الأمريكية وسانت لوسيا والمكسيك.
    Formularon observaciones Mauricio, Santa Lucía y Nauru. UN وأدلى بتعليقات كل من موريشيوس وسانت لوسيا وناورو.
    Además, toda persona que desembarque en Santa Lucía y tenga en su posesión un arma de fuego o municiones debo declararla a los funcionarios de aduana. UN إضافة لذلك يطلب إلى أي شخص يزور سانت لوسيا ويحمل سلاحا أو ذخيرة أن يعلن عن ذلك أمام موظفي الجمارك.
    El Ministerio del Interior en Santa Lucía y sus misiones diplomática y consulares en el extranjero expiden los pasaportes de Santa Lucía. UN وتُصدر جوازات سفر سانت لوسيا وزارة الداخلية في سانت لوسيا وبعثاتها الدبلوماسية والقنصلية الأخرى في الخارج.
    También se necesitaría asistencia técnica para establecer relaciones eficaces entre Santa Lucía y los organismos nacionales, regionales e internacionales de policía. UN وهناك مجالات أخرى للمساعدة التقنية وهي ربط سانت لوسيا بشكل فعّال بوكالات إنفاذ القانون الوطنية والإقليمية والدولية.
    Tras la adopción del proyecto de decisión, hicieron declaraciones los representantes de Santa Lucía y España. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانين ممثلا سانت لوسيا وإسبانيا.
    Arabia Saudita, Bangladesh, Barbados, Ecuador, Nigeria, Polonia, Santa Lucía y Túnez UN إكوادور وبربادوس وبنغلاديش وبولندا وتونس وسانت لوسيا والمملكة العربية السعودية ونيجيريا
    Formulan declaraciones los representantes de Santa Lucía y Trinidad y Tabago. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي سانت لوسيا وترينيداد وتوباغو.
    En nombre de la delegación de Santa Lucía y en el mío propio, les felicito a usted, al Gobierno y al pueblo de Suecia y les aseguramos que pueden contar con nuestra cooperación en nuestra empresa común. UN فأهنئكم وحكومة وشعب السويد باسم وفد سانت لوسيا وبالأصالة عن نفسي وأتعهد بالتعاون من جانبنا معكم في مسعانا المشترك.
    Funcionaban tres instituciones postsecundarias, a saber el A ' Level College, la Normal de Maestros de Santa Lucía y el Colegio Técnico. UN وكان هناك ثلاث مؤسسات بعد المستوى الثانوي هي كلية المستوى ألف وكلية معلمي سانت لوسيا والكلية التقنية.
    Su partida es una pérdida no tan sólo para Santa Lucía y el Caribe en su conjunto, sino también para todos los que conformamos este grupo regional. UN إن رحيله خسارة، ليس لسانت لوسيا ومنطقة الكاريبي برمتها فحسب، بل ولنا جميعا ممن يشكلون تلك المجموعة الإقليمية.
    Sir John Compton mostró un sólido compromiso con el desarrollo del pueblo de Santa Lucía y de la región del Caribe. UN وكان السير جون كومتون ملتزماً بقوة بتنمية شعب سانت لوسيا والمنطقة الكاريبية.
    Sir John Compton, brillante e histórico estadista que dirigió su país durante más de cuatro decenios, fue un icono en Santa Lucía y en la región del Caribe. UN لقد كان السير جون كومتون رجل دولة فذ خدم بلده طويلاً وقاده لأكثر من أربعة عقود، وكان علامة بارزة في سانت لوسيا والمنطقة الكاريبية.
    Estaba firmemente comprometido con el desarrollo del pueblo de Santa Lucía y de la Comunidad del Caribe. UN كان لديه التزام قوي بتنمية شعب سانت لوسيا والجماعة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus