"más y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخرى و
        
    • أكثر و
        
    • آخر و
        
    • وأكثر
        
    • أكثر وأن
        
    • و أكثر
        
    • المزيد و
        
    • اخرى و
        
    • اكثر و
        
    • عددا متزايدا
        
    • المزيد والمزيد
        
    • أكثر فأكثر
        
    • أخري و
        
    • أخر و
        
    • أخرى وسوف
        
    Libera un rehén más y veré si la situación regresa a mis manos. Open Subtitles قم بتحرير رهينة أخرى و سأرى إن عاد الوضع تحت سيطرتي
    Lo sé, pero lo pospuse varias veces. Una vez más y me estrangula. Open Subtitles لقد ألغيت موعدي معها عدة مرات مره أخرى و ستقوم بخنقي
    Cada crisis ha causado más daños mientras la industria ha ganado más y más dinero. Open Subtitles كل أزمة تسببت فى خسائر أضافية بينما جنت الصناعة أموال أكثر و أكثر
    Bueno, no. Conocí a alguien más y... Y no hablaré de eso. Open Subtitles لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة
    Pero lo increíble es, como empecé a recibir más y más y más, y de repente tenía 30, 40 voces de todo el mundo. TED ولكن الرائع هو, أنه حين بدأت في إستلام أكثر وأكثر منهم, فجأة أصبح عندي 30, 40 صوتا من حول العالم.
    Queremos que se fortalezcan aún más y que se amplíen sus esferas de actividad. UN ونريد أن نراها وقد تعززت أكثر وأن نرى مجالات أنشطتها وقد اتسعت.
    Pero la seguridad es fuerte en todas las tiendas. Cada día hay más y más policías. TED لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين
    Otro bocado más y, Dios, explotaría como un mosquito picando a un cerdo. Open Subtitles قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير
    Pobrecito. Un poco más y acabas hecho puré. Open Subtitles أيها الكلب المسكين دقيقة أخرى و ستكون كلبا محشوا
    Una más, y te ayudo a limpiar. Open Subtitles واحدة أخرى و سوف أساعدكي بتنظيف هذه الفوضى
    Unos días más y hablará. Open Subtitles فقد أمهلني عدة أيام أخرى و أنا متأكد بأنه سيتكلم
    Y al acercarme más y más, de hecho grité. TED و عندما أقتربت أكثر و أكثر , في الواقع صرخت
    Con eso en mente empecé a investigar cada vez más y despertó en mí una gran pasión. TED ,لذلك, ومع وضع ذلك بعين الإعتبار بدأت أبحث أكثر , و أستكشف أكثر .و أصبحت متحمسة جداّ
    Él me escribió porque no tenía a nadie más , y tuvo que escribir a alguien. Open Subtitles كتب لي لأنه ليس لديه أحد آخر و كان عليه أن يكتب لأحد
    Una semana más... una semana más y me quedaré sin hija. Open Subtitles مازال أمامنا أسبوع آخر أسبوع آخر و سأفقد ابنتي
    Los hilos sutiles de tu cuerpo que transportan el prana, los nadis logran mover más y más energía pránica a través de los chacras. Open Subtitles تصبح الأسلاك الخفية داخل الجسم التي تحمل برانا و الناديس. قادرة على تحريك طاقة البرانا أكثر وأكثر من خلال الشاكرات.
    También hay que convenir en que debemos trabajar más y mejor en nuestra búsqueda de un porvenir mejor para el género humano. UN وعلينا أيضا أن نتفق على أن ننجز أكثر وأن تكون منجزاتنا أحسن في سعينا من أجل مستقبل أفضل للجنس البشري.
    Y lo que aquí mostramos, como en este caso, es que hay pocas personas afectadas, cada vez más y más hasta llegar aquí, y aquí es el pico de la epidemia. TED و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء
    Bien. Ahora, una vez más, y... Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. TED الان مرة اخرى و اصبع ,اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع, اصبع , اصبع افتح
    Olvida mencionar algo, lo descubrimos, investigamos un poco más y entonces, boom, hay algo más. Open Subtitles انت نسيت ان ذكر شيئًا ونحن عرفناه, بجثنا قليلا اكثر, و أنظر ..
    A ello había que añadir que más y más funcionarios del cuadro orgánico en las categorías P–1 a P–3 estaban presentando sus renuncias. UN علاوة على ذلك، فإن عددا متزايدا من الموظفين في الفئة الفنية ف - ١ إلى ف - ٣ كانوا يستقيلون.
    En consecuencia, desarrollamos más y más antibióticos y, con toda razón, se volvieron la principal terapia para las infecciones bacterianas. TED وبينما كنا نطور المزيد والمزيد من المضادات الحيوية، فقد أصبحت بحق، أول خط دفاع ضد الالتهابات البكتيرية.
    Cada momento que pasa te conviertes más y más en mi servidor. Open Subtitles في كل لحظة تمر تجعل من نفسك خادمي أكثر فأكثر.
    Y si no lo admiten, abonaré $3 más, y que me den uno mayor. Open Subtitles إذا لم يقبلوا المروحة سأعطيهم ثلاث دولارات أخري و أحصل على مروحة أكبر
    Pero entonces de repente, le dije que él me gustaba más y le entregue una canasta enorme de chocolates. Open Subtitles لكن حينها، قلت فجأة أن الذى أحبه شخص أخر و أعطيته سلة شيكولاته بهذه الضخامه.
    Una palabra más y te irá mal. Open Subtitles كلمة أخرى وسوف أضربك أيها اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus